Topic
WoW and language pack for us
|
|
Oh lol, very trollish, aren't ya? Questo non è il problema comunque. La traduzione può essere effettuata in cento modi diversi! Il gioco è carino così com'è! (: |
|
Se WoW venisse tradotto in italiano perderebbe il 90% se non di piu del suo essere un bel gioco...dai seriamente, meglio sparare Serpent Sting, Black Arrow, Aimed Shot e Rapid Fire oppure puntura del serpente, freccia nera, colpo mirato e fuoco rapido?
E questo vale per tutte le classi...non so quanto sarebbe bello curare ad esempio con "Cura piu grande" e "Parola sacra: Santuario" per non citare "Imposizione delle mani" (Riccardino Fuffolo sarebbe il Pala Holy piu lamer del server xD) e "Parola di gloria" ^^ |
|
|
LoL, what's next? will we start to translate computer related terms too? like mouse? hard disk? come on, be serious... "I couldn't backup my hard disk because my mouse wasn't working= Non ho potuto fare il salvataggio del mio disco duro perchè il mio topo non funzionava"????? Doesn't that sounds really bad to you too?
|
|
hehe... solita storia, sono anni che va avanti cosi... e mai cambierà, ci considerano meno di nulla.... ormai mi sono rassegnato, finchè mi stufo del tutto ;)
|
|
|
In France they do it :D |
|
per quelli che parlavano del quest translator mi spiace ma è dall'arrivo del cata che il progetto è defunto
|
|
Edited by Wonderberry on 07/12/11 16:21 (GMT)
Cosa...? It's not disco duro it's disco rigido, but that's not really the worst part about that post. @Dhekk where is Italian add-on for quests?? |
|
i think is really not necessary wow in italian language.
|
|
So almost every game distribuited in Europe is MULTI5, which is mean it's translated in the most popular european languages (Spanish, German, French, English, Italian). So, why can't this game be translated in Italian? There's no really argument against that.
|
