|
|
Bonjour.
Non seulement elle l'écrit mais en plus elle le dit !!! Reine Azshara crie : Ah, bienvenue. Vous joignerez-vous à nous pour la fête ? Non ? Quel dommage. La formule correcte est évidemment joindrez, Vous n'avez plus qu'à rappeler la comédienne qui a prêté sa voix à Azshara pour corriger la même faute dans la bande son. |
#1
02/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
c'est choquant ...la première fois que je l'ai entendu je me suis demandée si j'avais pas un problème d'audition...ben non !!!
Allez hop on corrige ça :) |
#2
04/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
J'ai aussi pensé avoir des problèmes auditifs sur le moment. C'est terriblement laid.
|
#3
05/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
C'est d'autant plus troublant que ni le traducteur ni la doubleuse n'ont remarqué l'erreur... Le niveau moyen de langue dans notre pays est en déclin :-(
|
#4
05/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
Bah quoi, vous connaissez pas le verbe "joigner" ? :P
Plus sérieusement, je trouve que ça coïncide tout à fait avec le niveau de langage moyen des joueurs :s |
#5
05/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
C'est le traducteur qui est -je pense - à l'origine de la faute...mais enfin il n'y a pas des personnes qui relisent??? On appelle ça des correcteurs généralement!!! Oui la langue française est en déclin. Il n'y a qu'à regarder les canaux 1/2 quand on est dans le jeu et les sujet des différents forums! Et quand par malheur excédé devant trop de fautes tu fais une remarque sur l'orthographe tu t'entends répondre "Oh mé té prof de franssé? sa va cé kun je" ... Déplorable |
#6
07/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
Modifié par Priscus le 12/12/11 19:45 (UTC)
J'opine ! C'est craignosse : en gros, pour eux, la maîtrise du français n'est plus qu'une vague compétence scolaire ou un truc bizarre et inatteignable. cf. débat ici : http://eu.battle.net/wow/fr/forum/topic/3010804717#2 Pour venir à Azshy : non, enfin, blasphémateurs ! St-Blizzard avait tout prévu ! Tout ça a été fait exprès pour rendre compte de la piteuse culture de la reine, déjà accusée d'être vaniteuse, élitiste, inconstante, etc. Sachant, depuis l'archéologie, qu'elle avait, EN PLUS, mauvais goût, plus rien ne m'étonne venant d'elle ! D'ailleurs, dans les rushs pré-montage, elle disait aussi : "Toutes mes désoles, malgré que vous êtes sympatoches, faut qu'j'y vais, j'ai aqua-gym." Et, (attention spoiler), on saura à Mists of Pandaria qu'elle aimait croquer de meugnons petits chatons. Bon, ok, je sors. |
#7
12/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
Ah cool, je suis content de ne pas être le seul à l'avoir repéré et de voir que d'irréductibles gaulois veillent à la qualité de la langue ! :D
Le pire c'est que quand j'en ai parlé en guilde ou à des amis on m'a dit "Mais non, c'est toi qui te goure, c'est correct joingnerez !" avant de réaliser que j'avais raison. Mais pour avoir travaillé dans la localisation des jeux vidéo, faire réenregistrer un audio étant une opération plutôt coûteuse pour une (et je cite ce que l'on m'a souvent dit) "simple faute de langue", ladite langue n'ayant pas en plus le privilège d'être la langue de développement. Donc on a malheureusement peu de chances de voir (et d'entendre) la faute se faire corriger... Ceci dit, Blizzard n'est pas trop à plaindre point de vue bénéfices donc il y a peut être une chance pour leur prochaine session d'enregistrement et d'implémentation d'audios... qui sait ? Vous faites remonter les bleus SVP ? :) |
#8
17/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
Modifié par Dimble le 18/12/11 21:40 (UTC)
C'est précisément sur cette section des forums que l'on se terre dans l'ombre face au cataclysme orthographique actuel, en attendant notre heure de gloire... Bienvenue ! :D |
#9
18/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
En attendant notre heure de gloire ... Je sais bien que Guillaume d'Orange clamait qu'il n'est pas nécessaire d'espérer pour entreprendre ni de réussir pour persévérer, mais là c'est plus de l'utopie qu'une possibilité plausible ^^ |
#10
19/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
Localisation Representative
|
Bonjour,
Une bourde aussi énorme mérite bien sûr d'être corrigée. En raison de contraintes techniques indépendantes de l'équipe de traduction, il est cependant possible que seul le texte soit remplacé dans un premier temps. Le fichier audio suivra, c'est promis. Merci à tous ceux qui nous ont signalé cette faute (qui restera sans nul doute notre pire souvenir de la mise à jour 4.3). |
#11
22/12/2011
|
|
|
Sargeras n'était pas censé se prononcer avec un g dur ? |
#12
31/12/2011
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
Si.
|
#13
15/01/2012
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
C'est bien ce que je me disais. Personnellement c'est ce qu'y m'a le plus choqué (comme si le "dan" d'Illidan était prononcé comme "dent" pour illustrer ce que j'ai ressenti).
C'est pas grave mais c'est le truc qui reste en travers de la gorge quand on l'a entendu à plusieurs reprises dans la campagne elfe de la nuit de Warcraft 3 the frozen throne. |
#14
17/01/2012
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
Je me disais bien que le verbe "joignir" ça n'existait pas ...
S'il n'y avait que ça ... |
#15
24/01/2012
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
Je tiens à signaler une autre erreur de texte à l'Âme des dragons, quand le capitaine Swayze crie "Tous sur le drake caparaçonné" au lieu de "carapaçonné"(qui porte une carapace).
|
#16
13/02/2012
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
Perdu. Le drake est bien caparaçonné et non carapaçonné.
|
#17
13/02/2012
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
carapaçonner /ka.ʁa.pa.sɔ.ne/
Verbe Déformation de caparaçonner parfois rencontrée, par confusion, en imaginant une relation avec carapace. Avant de poster quelque chose,on recherche. Ce n'est pas parce que pour toi ce mot ne veut rien dire que c'est le cas.
Je pense plutôt "Joindriez"(ce qui avait sans doute voulu être dit à la base)deuxième personne du pluriel du conditionnel. |
#18
14/02/2012
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
carapaçonner /ka.ʁa.pa.sɔ.ne/ Je suis bien d'accord avec le site sur lequel tu as trouvé cette définition : ce mot n'existe pas en français, c'est une déformation de caparaçonner. Quand à la différence entre joindrez et joindriez, je ne pense pas que tu aies raison, sans avoir d'argument valable pour l'affirmer. |
#19
14/02/2012
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
|
|
Modifié par Eddwïn le 15/02/12 03:20 (UTC)
Tu ne le pense pas parce que ce temps est de moins en moins utilisé,mais il n'empêche que c'est le plus approprié dans la situation.
"Vous joindrez-vous à nous pour la fête" sous-entend qu'elle nous demande(s'informe) si nous en avons l'intention. "Vous joindriez-vous à nous pour la fête" sous-entend une invitation(voir un ordre dissimulé) de sa part à nous y joindre. Remis dans la contexte,la 2éme version me semble plus logique. |
#20
15/02/2012
Connectez-vous pour donner votre avis.
|
