Übersetzung / Lokalisierung

04. Nov 2016 Kopfgeld Yakara Hallo, Bei dem Kopfgeld Yakara steht: I otet Yakara. Es sollte sicher Tötet Yakara heißen. Screenshot: https://picload.org/image/rgoopclc/screenshot014.jpg Liebe Grüße FelekFelek1 04. Nov 2016
04. Nov 2016 Bug Report Beim Uraltem Turm - Mauer, PTR_2.4.1.36353 Hallo, seit dem Release 2.4 gibts ja die Grautiefeninsel mit dem Uraltem Turm, ganz oben bei diesem Turm liegen 2 Leichen die man nicht anklicken kann, bzw auch einen beutel was nur luft rauskommt. dort dache ich mir schon das es ein bug ist und bald behoben wird. aber anscheinend nicht. Bei dem neuen PTR Kommt immer noch das gleiche nämlich nichts. egal wie man es anklickt es passiert einfach nicht. ansonnten ist da einfach nichts mehr außer die drei Sachen. Ist das gewollt? Mfg ReDXxReDXx1 04. Nov 2016
22. Aug 2016 [Lob] deutsche Synchronsprecher - Spitzenarbeit! Hallo Blizzard, Ich muss euch hier echt mal loben. Und zwar besonders dafür, dass ihr anscheind keine Kosten gescheut habt so viele bekannte deutsche Synchronsprecher wie möglich ins Boot zu holen! Die Stimmen efreuen mich bei jedem hören aufs neue. Gibt es irgendwo eine Liste mit Name und Charaktären? Was mir bisher aufgefallen ist:(und was ich zuordnen kann) Barbar - Maximus (Film: Gladiator, Russwl Crowe) Hauptman Haile (Akt4) - Aragorn(HdR) Hauptmann der Eisenwölfe (Akt2 Höhle) - Dr.House Hexendoktorin - Sheppard (Navy CIS) Friedrich G. Beckhaus (Händler uA) - Synchronsprecher von Dr Bob Kelso Bernd Vollbrecht (Sprecher allgemein zB Briefe uA) - Synchronsprecher von Dr Percival Cox Thomas-Nero Wolff (Dämonenjäger) - Synchronsprecher von Hausmeister Männlicher Hexendoktor = Udo Schenk Magier = Marius Claren (Marius Claren ist der Leser von Die Goblins, Fantasy Buch ) weitere auf der Liste: http://diablo3.gamona.de/wiki/Lokalisierung_(Diablo_III) und noch viel weitre Stimmen, die ich nicht zuordnen kann, aber dennoch kenne und liebe! Einfach ne sehr gute Arbeit! Was ist euch sonst noch so aufgefallen? edit: updated mit weitren stimmen und linkDrakthul19 22. Aug 2016
06. Aug 2016 Legendäre Eigenschaft der Katastrophe Auch wenn ich noch ein Fünkchen Hoffnung habe, dass der Mist nicht so bleibt... aber da der PTR so langsam zu Ende gehen dürfte, melde ich das jetzt mal. Die Änderung am Effekt der Katastrophe ist noch nicht sinnvoll in der deutschen Fassung angekommen. Zwar wurde der Text geändert von "Ziele, die Ihr trefft, werden automatisch todgeweiht" in "Ziele, denen Ihr Schaden zufügt, werden automatisch todgeweiht", aber das ist ja nicht der Kern der Änderung. Es müsste lauten (in etwa): "Ihr zaubert automatisch Todgeweiht, wenn Ihr einen Gegner trefft."Hebalon2 06. Aug 2016
21. Mär 2016 PTR 2.4.1: Neuer Köcher Die überarbeiteten Akkuraten Bolzen haben einen längeren Text, und da haben sich dann auch direkt ein paar Fehler eingeschlichen... Beim Frostpfeil: "Dauer der Unterkühlung der Gegner" oder "Dauer der Unterkühlung von Gegnern", aber nicht "von Gegner". Die letzte Rune mit der Heilung heißt "Höllententakel". Nicht Nethertentakel. Der Flavourtext (ganz unten) schließt mit einem Komma ab, nicht mit einem Punkt. Außerdem: Für den Kugelblitz muss man doch nicht nochmal wiederholen, dass es sich um den Elementarpfeil handelt - das steht ja schon vor der Liste mit den einzelnen Runen http://dh-deluxe.de/files/images/ptr2-4-1/augustines.jpgHebalon1 21. Mär 2016
21. Mär 2016 PTR 2.4.1: Knochengriff Auch wenn die Flügel wohl nicht mehr droppen (Pfui, Wyatt. Böser Wyatt. Aus!), in der deutschen Übersetzung des Beschreibungstextes steckt ein Grammatikfehler: Knochen *sind* wunderschön, nicht Knochen *ist* wunderschön. http://dh-deluxe.de/files/images/ptr2-4-1/knochengriff.jpgHebalon1 21. Mär 2016
04. Mär 2016 Euternasie? Ich bin ja eher gegen übertriebene "Political Correctness", und möchte ganz bestimmt nicht als "Social Justice Warrior" abgestempelt werden. Und ich finde die Wortspiele in Verbindung mit dem Kuhlevel ja auch richtig -äh- kuhl. Aber muhss man die Aufgabe in dem neuen Kuhlevel, das man über den "Unsterblichen Thron" betreten kann (zumindest ging das gestern noch), wirklich "Euternasie" nennen? Mir ist klar, dass der Begriff "Euthanasie" eigentlich "schöner Tod" bedeutet, und sowohl bei Tieren (Einschläferung) als auch bei Menschen (Sterbehilfe) verwendet werden kann. Aber in Verbindung mit dem Gemetzel und dem massenhaften Abschlachten der Tiere in dem Level lässt das doch - zumindest in Deutschland - nur eine Assoziation zu, die noch stärker wird, wenn man diese Höllen-Rindviecher als irgendwie geistig gestört ansieht... Eine kurze Google-Suche nach Euthanasie und Euthanasia (engl.) bestätigt meinen Eindruck. Neben dem Wikipediaartikel gibt es im Deutschen nur Verweise auf die !@#$zeit und deren Euthanasieprogramme, im englischen gibt es hauptsächlich Seiten, die sich mit dem Problem der Sterbehilfe befassen. Der Begriff wird also in den unterschiedliche Sprachräumen sehr unterschiedlich verwendet. Also: Ist das wirklich ein so passendes Wortspiel? Im Englischen heißt das Udder Cowlamity. Cowlamity-Calamity (also Katastrophe) ist klar. Ob das Udder (Euter) davor noch Bezug nimmt auf eine spezielle Katastrophe weiß ich nicht. So fit bin ich im Englischen dann doch nicht.) Edit: Schon irgendwie ein kleines bisschen ironisch, dass hier wieder die Autozensur greift...Hebalon7 04. Mär 2016
15. Feb 2016 Immer Ärger mit 40 (50) ? Das ist zwar kein direkter Fehler jedoch wirkt der Name unpassend http://imgur.com/uzp0M7vMarvin7051 15. Feb 2016
15. Feb 2016 Zauberer D.M.O. Set Buff Anzeigefehler Hallo, ich spiele Wizzard mit dem Delseres Opus Magnum Set und mit ist ein Anzeigefehler bei dem Buff zum 4er setbonus aufgefallen. Der Setbonus besagt, das man wenn man in "Zeitverlangsamen" steht 50% weniger Schaden bekommt. Wenn ich mich reinstelle erscheint in der Buffleiste auch ein Buff, dort steht aber "Erlittener Schaden ist erhöht" anstatt "verringert". Dies kam bei mir auch vor, wenn ich mich in das Zeitverlangsamen von einem anderen Wizzard mit dem selben Set gestellt habe.Antonie1 15. Feb 2016
15. Feb 2016 "Herz der Schreckens" Komisch das die Forensuche dazu nichts ausspuckt, und warum mir das erst jetzt aufgefallen ist :D Das Craftingmaterial für das Höllenfeueramulett / den Höllenfeuerring dass man beim Diablo Überboss erhält nennt sich "Herz der Schreckens" Sollte wohl "des" heissen? :DPointi19781 15. Feb 2016
15. Feb 2016 Hinweis auf das Setportal des Marodeurs In der ersten Zeile: "zwischen der Brücke und der Kreuzung...." Mit "Brücke" ist die Brücke von Korsikk gemeint. Mit "Kreuzung" aber der Rakkisübergang. Dieser heisst im Englischen "Rakkis' Crossing", was sowohl als "Übergang" als auch als "Kreuzung" übersetzt werden kann (Da das Gebäude aber eindeutig einen Übergang darstellt, ist die Originalübersetzung richtig). Wie es im Original übersetzt wurde, war dem der den Setportaltext übersetzt hat aber scheinbar nicht bewusst, weshalb er die zweite Übersetzung nahm. Leute, die nicht sehr gut englisch sprechen, könnten hier auf eine falsche Fährte geführt werden und nie darauf kommen, dass das Gebiet zwischen Brücke und Übergang gemeint ist.Kaworu2 15. Feb 2016
15. Feb 2016 PTR 2.4.: Beschreibung der Portale Da ist ein Artikel zu viel drin. ;-) Das scheint sich durch alle Beschreibungen durchzuziehen, aufgefallen ist es mir bei Unheilige Essenz und Marodeur. http://dh-deluxe.de/files/images/ptr2-4/ue-portal.jpg Beim Marodeur fehlt in der Beschreibungsliste auch ein Zeilenumbruch - davon habe ich leider keinen Screenshot. Edit: jetzt doch: http://dh-deluxe.de/files/images/ptr2-4/maro-portal.jpgHebalon1 15. Feb 2016
15. Feb 2016 [DH]Des Schatten Bürde(Kopf) Hallo ihr Lieben, In der Seasonreise gibt es in der Etappe IV ein Fehler bei Headrigs Geschenk von der Mission "Auf Sand gebaut". Dort Steht, dass man des Schatten Bürde(Kopf) bekommen würde was aber die Schultern sind vom Set sind. MfG ParaPara1 15. Feb 2016
15. Feb 2016 Sunwuko Set unvollständig übersetzt Ja wurde vermutlich schon einmal erwähnt, da es aber immernoch nicht gefixt wurde, möchte ich daran erinnern. Die Beschreibung des Sunwuko Sets ist im deutschen unvollständig. Es sind nicht alle betroffenen Skills aufgelistet wie z.B. dass das Set auch den Schaden von der explodierenden Hand erhöht.Yerude3 15. Feb 2016
15. Feb 2016 ptr2.4: Schattenportal Im Hinweistext für das Schattenset-Portal fehlt ein "habe". Aber ich [habe] das Portal [...] errichtet. http://dh-deluxe.de/files/images/ptr2-4/schatten-portal-hinweis.jpgHebalon1 15. Feb 2016
15. Feb 2016 Nevalistis der Schreckliche Hi, der Elitegegner ("Nevalistis der Schreckliche") läuft mir häufig in Rifts über den Weg - deshalb halte ich die Namenskombination auch für festgelegt. Soweit ich weiß, ist eure amerikanische Kollegin Nevalistis aber recht weiblich: wenn man sie also schon als schrecklich bezeichnet, sollte man sie vielleicht auch "die Schreckliche" nennen ^^. GrüßeQuotenfrau1 15. Feb 2016
15. Feb 2016 Fehler und Zahlendreher in Saison-Erfolgen Schönen guten Tag, liebes Lokalisierungsteam. Ich möchte die folgenden Lokalisierungsfehler melden, die sich (zumindest in meinem Fall) als schwerwiegend herausgestellt haben. Es dreht sich um die Saison-Erfolge, die zur Zeit von vielen Spielern gelöst werden, um auf die entsprechende Bestenliste zu gelangen. Manche von ihnen sind ein bisschen tricky, sodass es von besonderer Notwendigkeit ist, durch ihre Beschreibung auch kenntlich zu machen, was überhaupt getan werden muss. Ich habe aufgrund mangelhafter oder schlichtweg falscher Beschreibung grade mehrere Stunden unnötig in den Sand gesetzt, was sehr ärgerlich war, aber zugegebenermaßen nicht immer Fehler der Übersetzung - manche Beschreibungen sind auch im Englischen schon fehlerhaft. Der Vollständigkeit halber werde ich diese auch aufführen. Zu den Fehlern: Seelenfrieden / Peace of Mind Im Text dieses Achievements steht, dass man Rakanoth auf Qual 5 töten muss, nachdem man seinen Klingenangriff 5 mal überlebt hat. Dies ist in vierfacher Hinsicht falsch (wow): Erstens: Man muss es nur auf Qual 4 machen. Dies ist ein Übersetzungsfehler - die englische Version ist da korrekt. Zweitens: Man muss Rakanoth nicht töten. 5 mal die Attacke auszuhalten reicht völlig. Das ist ein drastischer Unterschied. Ich zB habe Rakanoth mehrfach im Glauben getötet, ich hätte die gewünschte Anzahl bereits erreicht. Leider war das ein Irrtum - ich musste das Spiel neustarten und alles nochmal machen. Drittens: Man muss die Attacke nicht nur überleben, sondern sich auch von ihr treffen lassen. Wieder ein himmelweiter Unterschied, weil man intuitiv versucht den Angriff zu überleben, indem man ihm ausweicht. Viertens: Man muss nicht den Klingenangriff (englisch: Blade Strike) überleben, welcher [URL=http://diablo.wikia.com/wiki/Rakanoth]dieser Wiki[/URL] zufolge Rakanoths Basisangriff bezeichnet, sondern den Teleport-Angriff. Die letzten drei der oben genannten Fehler sind auch in der englischen Beschreibung enthalten. Karma Koma / Instant Koma der deutsche Text lautet ungefähr: Lasst den Skelettkönig auf Qual I oder höher 15 seiner eigenen Skelette töten, bevor ihr ihn tötet. Damit wird suggeriert, man müsse den Skelettkönig töten, um den Erfolg zu erhalten (auch wenn das nicht direkt daraus hervorgeht, aber andernfalls wäre allein die Erwähnung sinnfrei). Das würde bedeuten, man muss mitzählen, was super schwierig ist bei der Menge an ungültigen Skeletten. Tatsächlich muss man den Skelettkönig aber gar nicht töten, sondern nur den Tod des 15. Vergessenen abwarten - und daher auch nicht mitzählen. Auf englisch ist das klar - dort steht: Have the Skeleton King kill 15 of his own Forgotten skeletons at level 70 on Torment I difficulty or higher. Sklavenbefreiung / Freaks have more fun Hier steht auf deutsch, dass man 30 unheilige Sklaven während der Begegnung mit Maghda töten muss. Auf englisch steht dort 20. Mehr als 20 gibt es meiner Erfahrung nach während des Kampfes auch gar nicht. Zudem ist es anscheinend legitim einfach Maghda zu töten, während 20 unheilige Sklaven am Leben sind (die sterben spieltechnisch anscheinend bei Maghdas Tod, lol). Das poste ich nochmal im Bugforum. Edit: Bei zweiterem muss ich mich korrigieren. Den Bug, dass man die Kills für die Diener bekommt, wenn man den Boss tötet, habe ich nicht in diesem Achievement bekommen, sondern in dem sehr ähnlichen Erfolg "The seconds", wo man 12 Sklaven von Über-Maghda in einem geringen Zeitintervall töten muss. Divinity Dies ist sogar eine Errungenschaft, da sind die Wordings besonders wichtig, Auf englisch steht da "Reach Greater Rift Level 60", was leider doppeldeutig ist. Auf deutsch steht da "Betrete ein Portal der Stufe 60", was eindeutig falsch ist. Man muss es auch durchspielen und in der Zeit schaffen ;) Schöne Grüße! GurkeGurkensülze1 15. Feb 2016
15. Feb 2016 zerstörer betretet ein portal stufe 60 die aufforderung fuer den erfolg ist fehlerhaft nur mit beendigung des portals der stufe 60 wird der erfolg geschaltet beim betreten eines grifts der stufe 60 wird eben dieser erfolg nicht geschaltet "FEHLERHAFTE SPIELANWEISUNG"lorien1 15. Feb 2016
04. Feb 2016 Why sind alle meine Sachen aus dem würfel VERSCHWUNDEN? Hallo Kundendienst ,habe ein problem. Ich habe seit heute nacht ärgerlicherweise nichts mehr in meinen cain-Würfel !! Habe schon alles probiert ,das spiel aktualisiert ,und das spiel nacher fehlenden datein suchen und repariern lassen !Der würfel bleibt weiterhin leer,da ich auch keinen von euch erreiche über ein ticket,schreibe ich jetzt hier und hoffe auf hilfe!!!!llgBöhserOdin2 04. Feb 2016
03. Feb 2016 Grift Bugg ?! https://youtu.be/Rxv4Dy7_wac wollten Griften und kamen nicht mehr in die nächste Ebene, siehe Video.Frequenze0 03. Feb 2016
21. Jan 2016 Portal vom "Set-Name"... Grammatik und so... Ja, Grammatikhuren sind manchmal schlimm, aber bitte verwendet doch bei den Namen der Setportale den Genitiv und nicht den Dativ. Bsp.: Portal DES "Gewandes des Jadeernters" nicht: Portal vom Gewand des Jadeernters. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod und so...krukoa351 21. Jan 2016
16. Jan 2016 ...kleiner Schönheitsfehler! Bei einem von Haedrigs' Geschenken ist die Bezeichnung was es enthält fehlerhaft. Beim Barbaren steht das noch korrekt mit ...der Erde (Schultern). Bei allen anderen wird das als (Kopf) angepriesen...DestinyLord1 16. Jan 2016
29. Dez 2015 Speerfeuer statt Sperrfeuer Moin moin! In der legendären Eigenschaft von K'mar Tenclip oder Vallas's Bequest (habs leider schon auf englisch umgestellt^^) steht 'Speerfeuer' statt 'Sperrfeuer'. Schöne Grüße!Gurkensülze3 29. Dez 2015
18. Dez 2015 Schreibfehler bei "Dallas Vermächtnis" Bei dieser Handarmbrust ist mir Ingame und hier auf der Webseite ein Schreibfehler aufgefallen: http://eu.battle.net/d3/de/item/vallas-bequest Bei legendären Affix steht dort "Speerfeuer" Es sollte jedoch Sperrfeuer heißen, sowie die Fertigkeit auch, oder nicht? Sorry, den "alten" Beitrag zu spät gesehen...Orcus0 18. Dez 2015
19. Nov 2015 Babar Speer der Urahnen Bei diesem Skill haben zwei Runen die gleiche Beschreibung. Ggf. Sind diese zwei runen gleich...es geht um die runen Harpune und Schleudertrauma.Murdock1 19. Nov 2015
14. Nov 2015 ptr 2.4 Schattenportal: Quests Die deutsche Beschreibung der Aufgaben für die Meisterung des Portals stimmt nicht mit der englischen (und tatsächlichen) überein. Im deutschen heißt es, dass man die Elite killen muss, während sie von Schattenkraft verlangsamt sind. tatsächlich aber muss man sie mit Aufspießen töten. Die zweite bedingung stimmt iirc auch nicht - im englischen ist es "kein Arkanschaden", im deutschen war das gaube ich was anderes. Da also bitte nochmal drübergucken. Wird evtl. auch nicht das einzige Set sein, wo kurzfristig was gedreht wurde und die Übersetzung hinterherhinkt. :)Hebalon0 14. Nov 2015
12. Nov 2015 PTR 2.4 Das Spiel startet bei mir nicht. Habe die ganze Zeit das Diablo 3 Symbol auf dem Desktop.. aber weiter komme ich nicht. Liegt es daran, dass ich mit nem Mac spiele? Gibt es da generell Verzögerungen? Habe schon versucht das Spiel zu scannen und zu reparieren aber auch das hatte keinen Erfolg :( Falls ihr Ideen habt, lasst es mich wissen :) DankeRobbierockt0 12. Nov 2015
12. Nov 2015 Ptr Set Dungeon Erfolge gehen nicht Ich hab 3 mal die set dungeon mit dem dh für das uh set und für das neue ninja set gemacht natürlich bis meister und auch das abgeschlossen kam nur die meldung das es fertig ist aber zählte beides nicht für den erfolgcorvus6660 12. Nov 2015
09. Nov 2015 Saisonreise :Schlächter Mit dem Kopf durch die Wand wird mir der Erfolg nicht gegeben. QualVI und 25igerPortal QualVI unter 7 Minuten erledigt.Smy0 09. Nov 2015
16. Okt 2015 Adria wird unsichtbar Hallo, seit heute lässt sich im Abenteuermodus Adria nicht mehr killen, da sie plötzlich unsichtbar wird. Zwar trifft sie mich noch, aber ich kann sie nicht mehr sehen..... Geschehen sowohl im Mehrspielermodus, als auch im Einzelspiel.Apofis1 16. Okt 2015
10. Okt 2015 Kreuzritter "Gesegneter Hammer" Bug!?? Hallo Leute, weiß zwar nicht ob ich hier richtig bin und auch nicht an wen ich mich sonst wenden könnte. ich hab mit meinen Kreuzritter ein Problem das den Skill "Gesegneter Hammer" angeht. wenn einige der fliegenden Hammer einen Gegner berühren, dann entsteht kein schaden! ich würde gerne wissen ob das normal ist, denn das hat mir schon einige rifts versaut weil ich Hammer augenscheinlich den gegner bewusst berührt haben aber kein schaden entstand, keine weiße oder gelbe zahl, NICHTS. ich will nur wissen ob das normal ist.. mfgDMaN0 10. Okt 2015
24. Sep 2015 Bug bei Saisonreise Hallo Habe bei Etappe 3 das Problem das ich den Juwelier auf Stufe 12 habe aber den Erfolg nicht bekommeLordrocco1 24. Sep 2015
24. Sep 2015 Fehlermeldungen Kanai's Cube Hallo, es geht nicht ganz so um direkte Typos, mehr eine Bitte für die Zukunft: BITTE wenn ihr schon Fehlermeldungen implementiert, bitte macht sie sprechend damit man nicht Rätselraten muss, Ich bekomme immer nur "Transmute failed", was ich falsch mache kann ich nicht erkennen. Sowas wie "Bitte überprüfe deine Materialien" wenn eben aus Versehen die falschen Mats oder die Anzahl nicht passt , sowas würde schon helfen... Oder der Gegenstand hat nicht das erforderliche Level", dort wo ein Level70 Teil benötigt wird. Ja ich weiß das ist alles QoL Zeug aber es macht Anfängern oder Rückkehrern vieles leichter.... Ich bin selbst Software-Enwicklerin und muss mich ständig mit Tools rumschlagen die kryptische Fehler von sich geben, das ist echt ätzend und schmälert den "Spass" erheblich sie zu benutzen....Niamara0 24. Sep 2015
23. Sep 2015 Porblem!! Hallo Leute ich hab nen Problem ! und zwar wenn ich diabolo spiele freezt immer an eine stelle mein Bild aber das spiel läuft eigentlich weiter hab das game schon neu insterlirt etc ... und es funkt immer noch BITTE HILFE !!...........Kirito1 23. Sep 2015
23. Sep 2015 Battle.net-Freundesliste - Anzeigefehler bei Akt 3 Hallo, in der Freundesliste vom Battle.net-Client wird bei Akt 3 "Kriegs{d}maschinen" angezeigt, anstatt nur Kriegsmaschinen. Siehe auch: http://canranban.gmxhome.de/Fehler.png Viele Grüße, CanRanBanCanRanBan0 23. Sep 2015
23. Sep 2015 Juwelier hat das Höllenfeuer-Amulett vergessen Bug? Seit heute kann ich keine Höllenfeuer-Amulette mehr in der Saison herstellen. Hatte die Zutaten, das Rezept und hab zwei Amulette gemacht. Kurz darauf wieder Zutaten und schwups.... der Juwelier kannte das Rezept nicht, behauptet aber es wäre schon erlernt... hm .... blöd jetzt. Und ja, ich hab alles was man braucht. Und wie gesagt, kurz davor auch zwei gemacht. Spiel neu gestartet, keine Änderung.ubo0 23. Sep 2015
21. Sep 2015 IMO. Sachen die überarbeitet werden sollten/müssen Hier ein paar Sachen, die man meiner Meinung nach auf jeden Fall überarbeiten sollte: 1. Boss Verdammnis: Dieser Boss hat eine Attacke, der man nicht ausweichen kann. Sobald man in einem hohen großen Rift diesen Boss als Gegner bekommt, ist der Grift zeitlich schon nicht mehr schaffbar. Man stirbt permanent 1 Hit. 2. Reflektiert Schaden: Immer wenn ich zb mit meinem Mage spiele und Zeitverlangsamen caste, bin ich Tod. Die Bubble hält 15 Sekunden an und macht mit dem Opusset 4 teile 2000% Schaden per Sec. Die Gegner brauchen nur die Bubble betreten und den Buff anmachen. Dann sterbe ich automatisch. Auch wenn ich mega weit in der Ferne stehe. 3. Grifts Solo Wartezeiten: Wenn man mal wirklich extrem beschissene Elite mit heftigen Affixen bekommt, die einen Perma 1 Hit töten und man kein Skillbuild hat, wo man diese Monster überspringen kann, dann gebe ich am Anfang, so bei 23 % den Rift auf, weil die 30 Sek Wartezeit einfach zum !@#$%^ sind. Ich verstehe nicht, warum man im SOLO-RIFT nicht einfach eine Zeitstrafe bekommen kann. Oder das man zwischen zwischen Warten und Zeitstrafe direkt nicht wählen kann. Wenn ich merke, dass ich einen großen Rift aufgrund zu blöder Monster nicht schaffe, bin ich jedesmal dazu gezwungen diesen Grift abzubrechen, weil das 30 Sek warten einfach nur behindert ist. Es zerstört den kompletten Spielfluss im Solospiel. Im Koop kann man immer noch gerezzt werden. Im SOLO nicht! 4. Jägerin der Lacuni und andere Monster: Wegen der eingeschränkten Sicht, die Diablo ja mit sich bringt, kommen gelegentlich aus dem nichts Monster angerauscht, die einen permanent 1-Hitten. Nehmen wir die Jägerin der Lacuni oder einen Teufelsengel. Diese jumpen einen teilweise aus Winkeln an, wo man die noch nicht einmal sieht. Aber man stirbt einfach wieder sofort. 5. Jägerin der Lacuni: Diese führt ihren Sprung trotzdem aus, obwohl Sie TOT sein sollte. Mich haben bereits mehrere von denen angesprungen, wobei Sie über die Hälfte des Fluges nur "1 HP" hatten. Sie sterben erst, wenn sie den Sprung vollendet haben und einen am Besten wieder mit in den Tod reißen. 6. Invismonster --> Grenzüberschreitung Rune: Ich versteh nicht, wie die Invis-Monster (Namen leider gerade nicht parat) permanent durch die Grenzüberschreitung kommen. Es sind keine Teleporter! Ist es dazu noch ein Elitepack im Solo-Grift, ist man wieder OneHit down, sobald die invis gehen und vor einem sind und einen töten 7. Grift-Mobgruppen: Mobgruppendichte sollte noch mehr angepasst werden. In einem Grift sind vermehrt nur einzelene Mobs. Und im Nächsten sind einfach überall extrem große Mobhaufen. --> Grifts sind viel zu Mobabhängig Würde mich über ein paar Meinungen und Kommentare freuen. MfgChiller2c3 21. Sep 2015
19. Sep 2015 Interpretationsspielraum: Funkenstab der Schlage Hallo zusammen, bei der Passiven Eigenschaft der Funkenstabs der Schlange, sollte der Text oder Quellcode womöglich überarbeitet werden. Ich beziehe mich au die Passive Eigenschaft: Ihr könnt eine zusätzliche Hydra gleichzeitig aktiv haben. Ich habe mir einen Mage Build ausgedacht und habe mit Kanais Würfel einmal die Fertigkeit entzogen und mir einen Zweiten Funkenstab der Schlange erspielt. In der Hoffnung 3 Hydren gleichzeitig aktiv zu haben. Es sind allerding max. 2 aktiv. So wie ich den Satz interpretiere sollte ich aber meine erhofften 3 Hydren aktiv haben, da sollte vielleicht die Beschreibung genauer definiert, oder der Quellcode auf die neue Situation mit dem Würfel angepasst werden.Eltanion2 19. Sep 2015
18. Sep 2015 [Forum betreffend] Code-Abschnitte u. Zitate Hallo Diablo III Team, mir ist aufgefallen, dass diese Funktionen (die eigentlich der Übersicht dienen, zumindestens denke ich das) leicht ihr Ziel verfehlen. Wär es nicht sinnvoller das diese Attribute viel früher mit Scrollbalken funktionieren sollten? Es wäre auch schön wenn man aussuchen könnte, wie groß die box sein sollte oder generell nur 4-6 zeilen sichtbar machen und den rest über scrollen sichtbar machen. das würde die übersicht im post wesentlich verbessern. Mit freundlichem Gruß: Minimücke PS: ich wusste jetzt nicht ob das hier das richtige forum ist, jedoch fand ich dieses am meisten zutreffend.Minimücke0 18. Sep 2015
15. Sep 2015 Schierigkeitsstufe statt Schwierigkeitsstufe es gibt den Tippfehler auf Saison Allgemein Bosse Schierigkeitsstufe statt Schwierigkeitsstufe "Tötet Adria auf Stufe 70 und der Schierigkeitsstufe "Qual V" oder höher, nachdem Ihr 3 Beckeneruptionen überlebt habt und nicht von ihrem..." Gruß HelleHelle1 15. Sep 2015
11. Sep 2015 ... ... erledigtDonidon0 11. Sep 2015
11. Sep 2015 Verderben der Geschlagenen/Bane of the Stricken Servus, mir ist aufgefallen das das neue Seasonexklusive Gem, Verderben der Geschlagenen/Bane of the Stricken im deutschen einen andere Bonus verspricht als im Englischen. Deutsch: Mit jedem Angriff, den Ihr auf einen Gegner ausführt, wird dessen erlittener Schaden um 0,80% erhöht. Englisch: Each attack you make against an enemy increases the damage it takes from your attacks by 0.80%. Wer genau liest wird schon bemerkt haben auf was ich anspiele. Es geht dabei um: " ...wird dessen erlittener Schaden um X erhöht" und "...increases the damage it takes from your attacks by x" Zu Deutsch würde das nämlich heißen: "...erhöht den Schaden den es von von dir nimmt um x" Also sagt es ( jedenfalls für mich ) aus, dass das englische Gem die Schadensanfälligkeit des Gegners gegenüber dir erhöht, während das deutsche Gem den erlittenen Schaden des Gegners erhöht, also in diesem Falle würde ich von jeglichem Schaden ausgehen, auch den von anderen Spielern. Hoffe das kann geändert werden, weil deutsche Spieler, welche nicht viel mt dem Englischen Diablo 3 zu tun haben einen falschen Eindruck bekommen könnten. MfGYoma2 11. Sep 2015
09. Sep 2015 [Verschoben] Fehler im deutschen HT Tooltip? Da man im Konsolenforum höchsten 3x im Jahr einen Blauen sieht, der einen weiterhelfen könnte poste ich unteren Thread von einen Forenkollegen, der außerhalb des Konsolenforums nicht posten kann, hier nochmals um eine fachliche Antwort zu bekommen. ... Original-Thread-Link: http://eu.battle.net/d3/de/forum/topic/15161423825?page=1#new-post mfg ReiterfuchsReiterfuchs9 09. Sep 2015
09. Sep 2015 Passives Barbarentalent "Kein Entkommen" In der Beschreibung von Kein Entkommen steht: Erhöht den Schaden von 'Waffenwurf', 'Speer der Urahnen' und 'Avalanche' um 30% gegen Gegner, die weiter als 15 Meter entfernt sind. Avalanche müsste wohl eigentlich Erdrutsch heißen. MfG Wuggl.Wuggl1 09. Sep 2015
09. Sep 2015 Patchnotes: Nilfurs Fertigkeit Ich weiß nicht genau, wie der Veröffentlichungs-Zyklus bzgl. der finalen Patchnotes aussieht.... Da es langsam knapp wird, und möglicherweise die finalen englischen Patchnotes zur Übersetzung schon raus sind, poste ich das auch hier, nicht nur drüben im US-Bugforum. :) Bei der Beschreibung der Rezepte für Kanais Würfel steht ... Hergestellte Setitems (wie Ashara) sind jedoch von dem Rezept ausgeschlossen, wie ich grade festgestellt habe. In den Patchnotes sollte daher ein gültiges Beispiel gewählt werden. :)Hebalon1 09. Sep 2015
09. Sep 2015 PTR: Klebefalle In der Skillbeschreibung "Stachelfallen-Klebefallen" ist ein doppeltes Satzzeichen drin. ... Screenhsot: http://dh-deluxe.de/files/images/ptr2-3/klebefalle.jpg Edit, 7.8.: In der aktuellen PTR-Version erledigt.Hebalon1 09. Sep 2015
09. Sep 2015 Seuchentunnel / Pesttunnel http://i.imgur.com/6A9W92S.jpg?1 Die Namen widersprechen sich hier... nichts Großes.theremon1 09. Sep 2015
09. Sep 2015 PTR: DH-Skill "Lebensraub" Die Beschreibung des neuen DH-Passivskills "Lebensraub" ist irgendwie kein richtiger Satz... "Für einen Dämonenjäger lebt durch das Töten." Screenshot: http://dh-deluxe.de/files/images/ptr2-3/lebensraub.jpg Edit, 7.8.: In der aktuellen PTR-Version erledigt.Hebalon1 09. Sep 2015
09. Sep 2015 PTR: Verderben der Geschlagenen Im deutschen String scheint der Platzhalter für die Schadens-Variable nur Integer haben zu wollen, benötigt wird aber ein Float. Oder sowas in der Art. Im Englischen wird das korrekt ausgegeben. Screenshot (ger/eng): http://dh-deluxe.de/files/images/ptr2-3/BotS.jpg Edit: Außerdem ist der 25er-Bonus im deutschen ein anderer. Edit, 7.8.: Auf dem aktuellen PTR behoben.Hebalon1 09. Sep 2015
27. Aug 2015 Patchnotes 2.3: Häscher In den Patchnotes ist von der Gegner-Fertigkeit "Häscher" die Rede, was aber wohl "Aufseher" sein sollte.Hebalon1 27. Aug 2015