Las cinemáticas están dobladas o no ?

StarCraft Remastered
17/08/2017 15:31Publicado por Katriedna
Las cinemáticas no están dobladas al español, pero tomaré nota de vuestros comentarios.


Lo suyo sería que pusierais las voces en español del juego original en las cinemáticas remasterizadas, ya que no creo que las vayáis a doblar ahora.

Pero eso de tener un trozo de campaña en inglés y el otro en español es una verdadera chapuza.
Me uno a la petición del doblaje.
Sinceramente esperaba una remasterización de las cinemáticas que es lo que mas me interesaban pero me doy con la grata sorpresa de que esta igual no veo 4k en eso simple estoy decepcionado de esa remasterización casi parece el mismo juego de antaño con la unica diferencia de resolución 16-9 pero bueno por nada compre la preventa
me uno a la petición del doblaje.... lo tengo comprado pero no jugare el modo campaña hasta que traduzcan las cinemáticas!!
Pero es que yo no entiendo como es posible que se den el trabajo de doblarlo todo y luego no doblar las cinemáticas que es nada. Es algo que no tiene sentido.
La verdad es que es un poco absurdo.

Acabo de ponerme al Remastered y se ve rarísimo que le hagan una mejora visual a todo salvo al vídeo, y que éste último siquiera te lo dejen en español (aunque sea el predoblaje, que tampoco tengo problema porque sé inglés, pero queda raro).

Por cierto, los fanáticos ahora dicen "mi vida por Aiur", ¿no?
Lo que mas me sorprende de esto es que precisamente Blizzard son los unicos que cuidan estos detalles la milimetro y esta pifia me da que pensar si se estan relajando y solo buscan los euros rapidos de los 4 frikis nostalgicos.
Dudo que a estas alturas les de por redoblar los videos...pero al menos que dejen la opcion de poner el audio original aunque fuese terrible.
¿Se sabe algo de los doblajes de los videos? ¿algun parche proximo? Espero que este tema no caiga en el olvido y nos comamos con patatas las promesas de un juego "full en español" con videos en ingles....
Os informamos de que la versión actual de las cinemáticas del juego en ciertos idiomas es la versión final del juego y no hay planes de añadir doblajes para las cinemáticas en el futuro.

Durante el desarrollo de Starcraft: Remastered descubrimos que había gran número de elementos de audio, arte y otros que no se archivaron durante el proceso de desarrollo original hace 20 años. Algunos de estos eran los archivos de audio originales de las cinemáticas localizadas, y sin ellos se determinó que iba a ser imposible localizar completamente las cinemáticas con la calidad acorde a nuestro estándar para Remastered. Centramos nuestro esfuerzo en recuperar otros elementos críticos del juego que necesitaban reconstrucción. Tened en cuenta que las cinemáticas localizadas originales siguen estando disponibles y dentro del juego en la versión de resolución estándar en francés, italiano, alemán y español.

Entendemos vuestra preocupación sobre este tema. Hemos tomado nota de vuestros comentarios y los tendremos en cuenta si decidimos llevar a cabo proyectos similares en el futuro.
Vaya!!!! En fin ...
Vamos, que si queremos jugar en español a la campaña de Starcraft Remastered... hay que quitar la versión Remastered.

10/10

Seguramente la mayoría hubiéramos pagado el doble de dinero por un trabajo bien hecho, digno de Blizzard. Esto no lo es, porque al final, con la excusa de mantener unos supuestos estándares, os habéis ahorrado la localización completa al español (y me imagino que a otros idiomas) y habéis sacado un juego sin acabar. Y la solución encima es jugar a la versión clásica. Eso no es mantener los estándares de Blizzard, que están muy por encima de trabajos a medio hacer (sin contar la desinformación al insistir en la localización completa al español, que estoy seguro de que no lo hicisteis a propósito pero ahí quedó escrito...).

Seguiré con la esperanza de que se solucione esto y así podáis decir, sin que nadie os lo pueda rebatir, que habéis hecho un trabajo digno de la empresa de la que somos fans.
Moraleja: No volver a comprar nada a blizzard en precompra por mucho que te vendan que esta todo en castellano, que luego viene sin doblar y no te devuelven la pasta. No me la volveis a colar en la vida.
30/08/2017 12:10Publicado por Katriedna
Os informamos de que la versión actual de las cinemáticas del juego en ciertos idiomas es la versión final del juego y no hay planes de añadir doblajes para las cinemáticas en el futuro.

Durante el desarrollo de Starcraft: Remastered descubrimos que había gran número de elementos de audio, arte y otros que no se archivaron durante el proceso de desarrollo original hace 20 años. Algunos de estos eran los archivos de audio originales de las cinemáticas localizadas, y sin ellos se determinó que iba a ser imposible localizar completamente las cinemáticas con la calidad acorde a nuestro estándar para Remastered. Centramos nuestro esfuerzo en recuperar otros elementos críticos del juego que necesitaban reconstrucción. Tened en cuenta que las cinemáticas localizadas originales siguen estando disponibles y dentro del juego en la versión de resolución estándar en francés, italiano, alemán y español.

Entendemos vuestra preocupación sobre este tema. Hemos tomado nota de vuestros comentarios y los tendremos en cuenta si decidimos llevar a cabo proyectos similares en el futuro.


Yo entiendo que tu trabajo es informar lo que te diga el equipo de desarrollo, pero me parece una excusa muy cutre como poco. ¡ojo! no es tu culpa, pero sigue pareciéndome absurdo por lo siguiente:

Solo hay que redoblar la cinemática, no crearla de nuevo, lo que la gente se queja ya no es la mala calidad de la película sino en el doblaje. ¿Que no tenéis los archivos de audio originales? vale, tenéis el resultado final, ¿tanto cuesta poner a los dobladores a repetir las mismas frases pero con mejor audio y bien dobladas con la entonación y acento correctos? No lo creo...
31/08/2017 19:20Publicado por ESPILFIRE
30/08/2017 12:10Publicado por Katriedna
Os informamos de que la versión actual de las cinemáticas del juego en ciertos idiomas es la versión final del juego y no hay planes de añadir doblajes para las cinemáticas en el futuro.

Durante el desarrollo de Starcraft: Remastered descubrimos que había gran número de elementos de audio, arte y otros que no se archivaron durante el proceso de desarrollo original hace 20 años. Algunos de estos eran los archivos de audio originales de las cinemáticas localizadas, y sin ellos se determinó que iba a ser imposible localizar completamente las cinemáticas con la calidad acorde a nuestro estándar para Remastered. Centramos nuestro esfuerzo en recuperar otros elementos críticos del juego que necesitaban reconstrucción. Tened en cuenta que las cinemáticas localizadas originales siguen estando disponibles y dentro del juego en la versión de resolución estándar en francés, italiano, alemán y español.

Entendemos vuestra preocupación sobre este tema. Hemos tomado nota de vuestros comentarios y los tendremos en cuenta si decidimos llevar a cabo proyectos similares en el futuro.


Yo entiendo que tu trabajo es informar lo que te diga el equipo de desarrollo, pero me parece una excusa muy cutre como poco. ¡ojo! no es tu culpa, pero sigue pareciéndome absurdo por lo siguiente:

Solo hay que redoblar la cinemática, no crearla de nuevo, lo que la gente se queja ya no es la mala calidad de la película sino en el doblaje. ¿Que no tenéis los archivos de audio originales? vale, tenéis el resultado final, ¿tanto cuesta poner a los dobladores a repetir las mismas frases pero con mejor audio y bien dobladas con la entonación y acento correctos? No lo creo...
Yo si entiendo el problema, ya no es cosa de blizzard españa sino del americano. Para doblar un video hace falta el audio de la musica por un lado, el de los efectos de sonido por otro y el de la voz por otro. Sin esos archivos separados tendrian que hacer el sonido del video desde el principio, la cosa es que para poner el audio original en ingles (que tampoco esta redoblado) poned el original español leñe. Entiendeme, seguiran lloviendo criticas igual y diran "buah que cutre el doblaje original porque no lo redoblais" pero al menos contentareis a los que quieren no romper el idioma en el que estan jugando!
Por mi parte si no lo arreglan fácil solución, o juego la campaña en inglés o la juego en español con los gráficos originales (que es perfectamente jugable) y dejo el HD remasterizado para el online, por mi parte ningún drama, pero habría estado bien esa posibilidad del sonido original con los gráficos modernos.
30/08/2017 12:10Publicado por Katriedna
Durante el desarrollo de Starcraft: Remastered descubrimos que había gran número de elementos de audio, arte y otros que no se archivaron durante el proceso de desarrollo original hace 20 años. Algunos de estos eran los archivos de audio originales de las cinemáticas localizadas, y sin ellos se determinó que iba a ser imposible localizar completamente las cinemáticas con la calidad acorde a nuestro estándar para Remastered. Centramos nuestro esfuerzo en recuperar otros elementos críticos del juego que necesitaban reconstrucción. Tened en cuenta que las cinemáticas localizadas originales siguen estando disponibles y dentro del juego en la versión de resolución estándar en francés, italiano, alemán y español.

La excusa me parece bastante floja, pero gracias de todos modos por decírnoslo. Es bastante difícil sacarle información a Blizzard.
Deberían al menos colocar la cinematografía Remastered con los diálogos antiguos en Castellano, creo que sería la opción más viable, a tratar de hacer un Remastered de dichos audios.

Únete a la conversación

Regresar al foro