Zul'Jin

Traduction - Localisation
Bonjour.
Étant fan des différents univers de Blizzard, j'ai eu l'occasion d'attendre avec impatience la sortie de Zul'Jin, héros de Warcraft II. Et j'ai été légèrement surpris de voir que la traduction d'un sort de Zul'Jin n'était pas du tout en adéquation avec une citation connu des trolls des forêts de Warcraft III.
Le talent niveau 1: "C'est une hache que tu veux ?" Traduit littéralement de l'anglais.
Sauf que cette traduction n'a pas repris la traduction française datant de Warcraft III
le fameux et culte "Vouloir la Hache ?" des trolls.

Malheureusement cette erreur de traduction a été reprise à l'oral. Mais est il possible néanmoins de corriger le nom du talent en français ? Afin de revenir à une citation culte de Warcraft III.

Merci d'avance pour la réponse. Je sais que ce genre de respect des noms et citations d'origine vous tient particulièrement à cœur comme cela avait pu être le cas avec Johanna et le nom du sort dans Diablo III.
Bonne journée !
+1
Dans Warcraft 2 ils avaient traduit "You want axe?" par "V'la une hache pour vous" en vf

sinon je te lâche un poce bleu
Up
Bonjour à vous tous,

Tout d'abord, je tiens à vous remercier pour votre retour concernant ce niveau de détail dans nos traductions. Vous êtes passionnés autant que nous et cela nous importe beaucoup.
Les références cultes sont un sujet complexe, nous essayons autant que faire se peut de les conserver, mais lorsque nous devons localiser des personnages anciens pour de nouveaux jeux, nous réévaluons toujours les précédentes traductions, afin de jauger leur pertinence et leur qualité. C'est un travail d'édition qui nous amène à faire des choix, et notamment celui de les changer, quitte à déplaire à certains joueurs. Comme le disait Gwonam, la traduction n'était pas la même entre Warcraft 2 et Warcraft 3.
Pour le cas présent, nous préférons garder la traduction qui correspond à la fois à l'audio et au style du personnage.

En espérant avoir pu répondre à vos interrogations, je vous souhaite à tous de bonnes fêtes de fin d'année !

Cordialement,
Harananndar

Rejoignez la discussion

Retour au forum