Préparez-vous à un mauvais doublage d'Ana

Traduction - Localisation
Depuis le 29 aout, la voix d'Ana dans Overwatch a changé, et la nouvelle doubleuse n'est pas très emotive dans ses dialogues.
A moisn qu'elle ne soit améliorée entre temps, vous aller souffrir quand Ana va rejoindre le Nexus.
J'ai les voix anglaise dans Heroes et Japonaise dans OW, du coup j'suis pas concerné :p
Je joue qu'en VO, notamment sur OW pour moi ça me parait juste primordial...
Le cast a été fait pour coller à la nationalité du perso et rien de mieux qu'entendre de l'arabe pour une égyptienne, un petit reinhardt allemand, une Widow très frenchy et une Tracer brit.
Idem, j'ai le jeu en anglais, j'ai changé direct quand j'ai vu la voix de Xul en fr quand il est sortie
3 réponses, 3 mecs qui se la ramènent en mode m'as tu vue"moi je" a se la jouer vostfr masterace jkonépa.

A la limite si c'était pas hors sujet je veux bien mais là, désolé mais on s'en moque un peu de vos vies :')

Sans animosité
Pardon mais quand l'op écrit :
vous aller souffrir quand Ana va rejoindre le Nexus.

C'est qu'il parles aux autres et même pas de lui, donc il ont le droit de répondre en gros.

"je ne vais pas souffrir je joue anglais"
ils sont tout a fait concerner par sa remarque, ce sont bien les joueurs qui jouent en VF qui vont avoir la nouvelle doubleuse.
c'est tout a fait dans le sujet, parce que bon sinon, n'importe qui raconte ca vie hein, toi compris ;)

Sans bestialité
17/09/2017 22:25Publié par Martho
Sans bestialité


puisque tu parle de bestialité, qui se rappel de ça ?

https://www.youtube.com/watch?v=YLsNSSaOWjE
17/09/2017 22:25Publié par Martho
Pardon mais quand l'op écrit :
vous aller souffrir quand Ana va rejoindre le Nexus.

C'est qu'il parles aux autres et même pas de lui, donc il ont le droit de répondre en gros.

"je ne vais pas souffrir je joue anglais"
ils sont tout a fait concerner par sa remarque, ce sont bien les joueurs qui jouent en VF qui vont avoir la nouvelle doubleuse.
c'est tout a fait dans le sujet, parce que bon sinon, n'importe qui raconte ca vie hein, toi compris ;)

Sans bestialité


Oui ça aussi c'est bien inscrit dans les gènes de ce fofo.
Jouer sur les mots et se donner un air hautain.

La VF d'Ana est en effet dégueulasse et c'est certainement pas en disant que t'es en vostfr que ça risque d'arranger les choses.

Le pb c'est que la commu Blizz a connu tellement de chouinage que maintenant faut y aller avec d’extrême pincettes de 10km de long.
18/09/2017 11:26Publié par AzoTh
Oui ça aussi c'est bien inscrit dans les gènes de ce fofo.
Jouer sur les mots et se donner un air hautain.


Faire des phrase et s'exprimer dans un français correct, c'est être hautain ? les mœurs ont bien évolue (ou plutôt régresser) en 2017.

18/09/2017 11:26Publié par AzoTh
La VF d'Ana est en effet dégueulasse et c'est certainement pas en disant que t'es en vostfr que ça risque d'arranger les choses.

Mais ce n'est pas en disant ça non plus que tu va arranger les chose. De plus dans son message, l'OP parle bien au conditionnel. Si elle ne s'est pas améliorer...
Maintenant, voyant le personnage de Ana comme une snipeuse, je l'imagine comme un perso avec peu d'émotion et beaucoup de sang froid (je ne joue pas a OW). Ce que j'ai lu de son lore me donne cette impression, et peut être que le manque de passion de la doubleuse est liée a ça. Maintenant, comme cela a été aussi dit, on perd beaucoup de richesse de dialogue et de doublage en VF (comme le fait que en VF personne n'est d'accent par exemple).

18/09/2017 11:26Publié par AzoTh
Le pb c'est que la commu Blizz a connu tellement de chouinage que maintenant faut y aller avec d’extrême pincettes de 10km de long.


J'ai plutôt l'impression que c'est toi qu'il faut prendre avec des pincette. l'OP nous dit que la VF risque d'être foireuse (c'est même pas une certitude), d'autre reponde que de base, la VF de heroes est ...meh et on switché en anglais, et c'est là que toi tu arrive, avec un magnifique :

17/09/2017 20:40Publié par AzoTh
A la limite si c'était pas hors sujet je veux bien mais là, désolé mais on s'en moque un peu de vos vies :')


avec un petit,

17/09/2017 20:40Publié par AzoTh
Sans animosité


pour faire genre. Et quand on te répond qu'il sont pas hors sujet, tu recommence. Qui a tilté ici, et qui ont aurait du prendre avec des pincette ?
Je joue à Hots, je vais souffrir. Mais j'y suis prêt, je voulais just que vous le soyez aussi.
J'aime bien jouer Illidan mais pour le coup "je ne suis pas prêt"
Et pour le up de murky c'est quand? Pardon. De Bourbie.
Y a de très bons doubleurs français dans Overwatch, mais oui on perd les accents. Mais personnellement je m'en balec vu que c'est PAS primordial.
24/09/2017 19:57Publié par Distordude
je m'en balec vu que c'est PAS primordial.

C'est vrai que c'est pas primordiale, mais ça enlève pas mal de profondeur/personnalité aux perso.
Malheureusement un accent étranger ça suffit pas pour donner de la profondeur et de la personnalité à un personnage
25/09/2017 08:26Publié par Distordude
Malheureusement un accent étranger ça suffit pas pour donner de la profondeur et de la personnalité à un personnage


Ca "suffit pas", certes; mais ça contribue. Maintenant grandis et arrête de te braquer, kid.
j'me fais vraiment traiter de gamin par un type qui s'appelle SoulSlayer ? :/
25/09/2017 19:40Publié par Distordude
j'me fais vraiment traiter de gamin par un type qui s'appelle SoulSlayer ? :/


Et qui visiblement main Varyan (twin blade ? haHAA)

après il a pas tord, tu peux pas doublé Zarya avec une chti... Et un minimum d'accent est primordiale pour des héros comme Ana, Zarya etc... puisqu'ils sont étrangers
Mais elle est très bien doublée Zarya !

Mais la nouvelle Ana, bof, l'ancienne doubleuse était parfaite, avec une voix de dame âgée mais qui en a encore sous le capot. La nouvelle voix, c'est une dame âgée qui ESSAIE de faire croire qu'elle est encore dans le coup :D
Le VO est tellement au dessus que ça se discute même pas :)

Rejoignez la discussion

Retour au forum