Coquille description Muradin Maraudin

Traduction - Localisation
Bonjour,

Petite coquille orthographique il me semble dans la description du modèle Maraudin de Muradin.
... Faites appel à eux si vous souhaitez qu'un de vos ennemis en voit de toute les couleurs.

Il me semble que c'est le subjonctif présent et que donc il devrait s'écrire voie.

Cordialement.
Non, y a un complément entre les deux segments de la phrase, "un de vos ennemis", donc "voit" est bon.
Bonjour,

Quel complément ? "Un de vos ennemis" est le sujet de la subordonnée, le verbe voir dans cette subordonnée se rapporte donc à "Un de vos ennemis", et il me donne l'impression qu'il devrait être au subjonctif, l'action étant incertaine et placée sur le plan de la supposition ou du souhait, ce qui est le propre du subjonctif.

Mais y aurait-il une subtilité de la langue qui m'échappe ? :)

Cordialement.
Merci beaucoup d’avoir relevé cette coquille, effectivement le subjonctif ici est de mise. Nous allons la corriger pour une prochaine mise à jour.

Cordialement,
Harananndar

Rejoignez la discussion

Retour au forum