Noir Nexus?

Traduction - Localisation
Je ne suis pas un spécialiste de la langue française, mais il me semble que l'adjectif noir se place, normalement, après le nom et non avant.

Enfin, après une courte recherche, je viens de lire que les adjectifs qualifiant un nom propre se place avant.
Le mot nexus dans Hots est un nom propre quand il désigne l'ensemble du multivers. Quoique, dans le cas présent, Noir Nexus est en lui-même un nom propre puisqu'il semble désigner une zone particulière du Nexus, donc on pourrait très bien dire le Nexus Noir au même titre qu'on dit la Maison Blanche ou la Guyane française et, non, la Française Guyane.

Lire «le Noir Nexus» m'apparaît étrange et inconfortable mentalement.
Sinon, il me semble que «le Sombre Nexus» serait plus esthétique à tout point de vue et garderait le même sens, si on tient à garder l'adjectif avant le nom.
Mais enfin voyons ma blanche colombe ! Mettre l'adjectif en avant ajoute tellement plus de poésie et de fantaisie dans ce monde merveilleux et haut en couleur qu'est le Nexus !
... Enfin bref, et en plus ça rend mieux, parce que "nexusnouar" c'est nul et "Sombre Nexus", en plus de faire moins que mieux, enlèverait la p'tite allitération ! :)
Pareil je trouve que ça sonne mieux le Noir Nexus ^^

Rejoignez la discussion

Retour au forum