Legion - Sondaggio sulla localizzazione (1)

Traduzione - Localizzazione
Salve a tutti!

Innanzitutto vorremmo ringraziare coloro che hanno condiviso i loro feedback sul blog e sul forum. Come sempre, le vostre segnalazioni e i vostri commenti sono preziosi per noi perché ci permettono di migliorare la qualità della traduzione.

In quest'occasione, vorremmo sapere cosa ne pensiate della qualità della localizzazione in Italiano di Legion.

Nello spazio per i commenti qui sotto, vorremmo avere da te un feedback più dettagliato, che ci permetterà di essere all'altezza delle tue aspettative.
Come valuteresti la qualità del doppiaggio italiano di Legion?
Il sondaggio Ë terminato il 10 ott 2016
Il doppiaggio è veramente ben fatto, nulla da obiettare. Complimenti!

Soprattutto le stridiac :P
4 min fa
(Modificato)
Io ho votato per un 4/5, il doppiaggio non corrisponde allo scritto però spesso la traduzione dei doppiatori mi piace di più di quella scritta.
Una cosa che potrei criticare è la quantità di voci usate, sembrano sempre le stesse. Alcuni boss hanno voci molto simili se non identiche, probabilmente perchè sono stati utilizzati troppi pochi doppiatori.
L'unico errore di doppiaggio che ho riscontrato l'ho trovato simpatico, prima e durante lo scontro con Hyrja alle sale del valore il mistico del tuono Solsten chiama il boss Hyria mentre Olmir l'illuminato la chiama Hyrja. L'errore è simpatico perchè mi fa pensare che Solsten è un po' sordo e non ha capito come si chiama la povera guerriera (lol).

Alla fine io sono molto soddisfatto del doppiaggio, passiamo molto tempo su TS a ripetere molte battute dei boss tra cui "Non ti deludero Eyir!" ogni volta che tentiamo qualcosa da wipe.
P.S.
Qualcuno insegni all'Inquisitore Tormentorum a contare che non si può giocare a tombola così XD
"Vediamo cosa c'è dietro la porta NUMERO..." Non lo sa.... Non ce la fa, lol
Possiamo solo che essere fieri del nostro doppiaggio! Davvero, splendido lavoro!
verranno pubblicati i risultati dei sondaggi?
A mio parere la localizzazione in italiano è in generale ben fatta (è da migliorare sotto alcune cose).

Ogni volta che penso alla mole di testo che WOW contiene e che TUTTO è stato tradotto in italiano perfettamente non posso che complimentarmi con voi e ringraziarvi.

Quelli che dicono che preferiscono il gioco in inglese forse è perché oggigiorno fa snob e forse non hanno idea di quanti anni ci siano voluti affinché i sviluppatori di videogiochi si accorgessero che esisteva anche l'italiano.

Anni e anni fa erano pochissimi i giochi che venivano tradotti nella nostra lingua e ti dovevi armare di pazienza per tradurre gli rpg o jrpg.

Ora l'inglese lo capisco abbastanza bene, ma avere un gioco tradotto ti permette di godertelo di più.

Che ci siano in wow nomi localizzati in modo un pò bizzarro o ridicolo ci può stare ma non possono giustificare le lamentele che a volte leggo in giro nei forum.

L'unica cosa che si dovrebbe migliorare è inserire più e più dialoghi parlati e sostituire qualche voce con un tono più adeguato.
Non si possono sapere i risultati del sondaggio?

Unisciti alla conversazione

Torna al forum