Ошибки в текстах игры

Перевод и локализация
Пред. 1 3 4 5
Проблемы со шрифтом.

Дополнительный шрифт в русской версии кардинально! отличается от оригинала. Так же в некоторых местах мельче(в том числе и заставках), имеет больший междустрочный интервал и, вообще, читается и воспринимается хуже чем исходный английский.

Отсутствует "аутентичность"(соответствие оригинальному посылу) и, самое главное, создаётся ощущение халтуры и незаконченности проекта. Проблема может быть решена использованием того же шрифта или, если оригинал не поддерживает кириллицу, другого максимально похожего кириллического.

Вот несколько быстрых примеров "сделанных на коленке":
https://ibb.co/j18hio
https://ibb.co/hgT4w8
https://ibb.co/gh3F3o
https://ibb.co/cjdhio
https://ibb.co/kU5TOo
https://ibb.co/iKgPw8
https://ibb.co/heEoOo
https://ibb.co/b9zzUT
https://ibb.co/dGiJpT
https://ibb.co/hiH03o

На деле, ситуаций, где шрифт портит восприятие и впечатление от игры и её элементов, намного больше.

Обсудить

К форуму