Перевод и локализация

21 авг 2015 Известные недочеты локализации обновления 3.0 ... Спасибо, что нашли время указать нам на эти ошибки. Мы внимательно следим за вашими сообщениями и обязательно внесем исправления в одном из следующих обновлений.Китанлин0 21 авг 2015
6 дн. Обнаружение недочетов, связанных с локализацией Пожалуйста, ответьте на вопрос в заголовке темы, выбрав один из предложенных вариантов ответа.Рейслор75 6 дн.
29 сен Сайт: замечания и предложения В этой теме вы можете сообщать о замеченных вами неточностях и ошибках на сайте. Сотрудники веб-отдела будут регулярно просматривать ее и вносить необходимые исправления с учетом ваших предложений. По возможности, постарайтесь дать ссылку на страницу, где находится ошибка. Мы внимательно отнесемся ко всем пожеланиям, но, возможно, внесение исправлений потребует времени. Пожалуйста, отнеситесь к этому с пониманием. Заранее благодарим за ваши замечания.Тэйрилин103 29 сен
09 сен Ошибки и опечатки в игре Пожалуйста, размещайте в данной теме сообщения о найденных в игре ошибках и опечатках. ВНИМАНИЕ: Дискуссии в данном разделе не предусмотрены. Просьба вести их за пределами этой темы. Сообщения, не соответствующие этому правилу, будут удаляться. Пожалуйста, обратите внимание на следующие правила размещения сообщений об ошибках: перед тем как создать новое сообщение, пожалуйста, воспользуйтесь функцией поиска по форуму; максимально подробно опишите замеченный недочет. Сообщения, содержащие только ссылку на скриншот без описания ошибки, рассматриваться не будут; постарайтесь воздержаться от эмоциональных комментариев и требований поскорее исправить неточность. Все необходимые исправления будут внесены в тексты игры в одном из ближайших обновлений. Заранее благодарим вас за вклад в улучшение игры!Тэйрилин291 09 сен
09 сен Оцените качество озвучивания карт и героев Hearthstone Пожалуйста, ответьте на вопрос в заголовке темы, выбрав один из предложенных вариантов ответа.Рейслор49 09 сен
10 фев Озвучка и субтитры Пожалуйста, размещайте в этой теме свои впечатления о русской озвучке игры, а также замечания, предложения и сообщения о неточностях перевода или расхождении в озвучке персонажей и субтитрах к ней. ВНИМАНИЕ: Дискуссии в данном разделе предусмотрены! Пожалуйста, не забывайте соблюдать правила форумов и высказывайте свое мнение корректно. Сообщения, содержащие грубость и оскорбления по отношению к участникам форумов или актерам озвучания, будут удаляться, а их авторы понесут заслуженное наказание.Тэйрилин100 10 фев
13 дек 2013 Правила форума локализации Уважаемые игроки! Мы хотели бы ознакомить вас с правилами форума локализации. Этот раздел форума предназначен для общения с сотрудниками отдела локализации и тестирования. Здесь вы можете узнать мнение разработчиков игры по поводу перевода названий карт, терминов и любых других аспектов Hearthstone. Обратите, пожалуйста, внимание на тему «Добро пожаловать на форум локализации!», в которой речь идет о порядке размещения сообщений об ошибках и опечатках, найденных в игре и на сайте: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965946688 В нашем разделе форума вы можете не только сообщить нам о неточностях перевода, но и поделиться с нами мыслями и идеями. Тем не менее, мы бы хотели обратить ваше внимание на то, что форум локализации является нашим рабочим инструментом, а не местом для неконструктивных дискуссий и споров, которые часто мешают нам быстро находить по-настоящему ценные сообщения. Прежде чем размещать сообщения на форуме, пожалуйста, прочтите следующие простые правила: 1. В темах, дублирующих уже существующие, модераторами будет размещаться предупреждение о существовании идентичной темы. Не ранее чем через сутки после размещения такие темы будут удаляться. 2. То же касается сообщений о единичных опечатках или неточностях. Такие сообщения следует размещать в соответствующей теме. В противном случае не ранее чем через сутки после предупреждения эти сообщения будут удаляться. 3. Сообщения с некорректными названиями или некорректным содержимым будут удаляться, а автор может быть лишен права оставлять сообщения на форуме в течение некоторого времени. Некорректными считаются сообщения и темы, содержащие грубость, оскорбления или ложную информацию. 4. Бессмысленные сообщения, а также сообщения, содержащие только цитату без мыслей автора, подлежат удалению. 5. Рекламные сообщения, а также многократно размещенные копии одного и того же сообщения, подлежат удалению с применением санкций в отношении их автора. 6. Любое обсуждение действий модераторов может повлечь за собой санкции в виде временного лишения права размещать сообщения на форуме. 7. Помните, что все сообщения пользователей прочитываются модераторами. Не рекомендуется настойчиво переспрашивать и требовать официальных ответов. Официальные ответы будут даны по возможности и при целесообразности. 8. Замечания и пожелания относительно сайта просьба размещать только в теме "Сайт: замечания и предложения". 9. Пользователи форумов, регулярно нарушающие правила, могут быть полностью лишены права оставлять сообщения на любых форумах компании. Также ознакомьтесь, пожалуйста, с общими правилами пользования форумами и правилами поведения на форуме: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/7960936129 http://eu.battle.net/ru/community/conduct Мы ценим вашу помощь в улучшении игры и будем искренне рады услышать все отзывы и предложения по поводу локализации. Любое мнение будет принято во внимание, если оно высказано корректно и аргументировано.Тэйрилин0 13 дек 2013
13 дек 2013 Добро пожаловать на форум локализации! Добро пожаловать в раздел форума, посвященный локализации! Как вы знаете, одно из уникальных преимуществ онлайн-игр перед обычными заключается в периодических обновлениях игровых текстов, поэтому у каждого из вас есть возможность внести вклад в улучшение игры! Если вы заметили ошибку в игре, сообщите о ней отделу локализации и тестирования на этом форуме. Чтобы упростить процесс внесения исправлений и задачу модераторов форума, мы просим вас сообщать о конкретных замеченных в игре и на сайте ошибках и опечатках в специально созданных для этого темах (обсуждение в некоторых из них не предусмотрено): Ошибки и опечатки в игре: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965946679 Озвучка и субтитры: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965496637 Сайт: замечания и предложения: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965606669 Отдел локализации и тестирования будет регулярно просматривать прикрепленные разделы и принимать во внимание ваши сообщения. Необходимые исправления будут внесены в тексты игры, и вы увидите их в одном из ближайших обновлений. Обратите, пожалуйста, внимание, что вопросы, связанные с функциональностью и техническими аспектами игры, следует задавать на форуме технической поддержки: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/8881611/ Вы также можете сообщить о найденных функциональных неполадках в специальном разделе англоязычного форума: http://us.battle.net/hearthstone/en/forum/10591462/ Заранее благодарим вас за помощь в улучшении игры!Тэйрилин0 13 дек 2013
2 дн. Украинский язык Доброго времени, будет ли доступен украинский язык в игре? Есть ли возможность принять участие в переводе имея за спиной опыт переводчика видео игр?Kazuhiro26 2 дн.
2 дн. Яростный пиромант У карты "Яростный пиромант" (3/2 за два, который АоЕшит за заклинания) описание не соответствует действию и подобным ему картам. Вышеупомянутое описание гласит: «Когда вы разыгрываете заклинание, наносит всем существам 1 ед. урона». В ХС подобное описание означает то, что мы играем заклинание, сперва идёт эффект существа с ключевым словом «Когда...», а потом сам спелл. Пример: "Гоблин-аукционист" 4/4 за шесть, описание один в один, только вместо урона идёт дров карты, но при этом мы играем заклинание, Аук дровает карту, а потом спелл срабатывает. "Яростный пиромант" имеет иной эффект - сначала срабатывает заклинание, а потом он наносит урон, что не соответствует его способности. А потому её следует изменить на «После того, как вы разыграли заклинание, наносит 1 ед. урона всем существам».MorgenStern2 2 дн.
3 дн. баги во время игры собственно, поставил рагнароса, но он не нанес свои 8 урона в конце хода в этом же матче использован был шадоуфлейм на хилбота, но спел проигнорил одно существо противника все три карты были под эффектом императора мб какой баг?GzibE14 3 дн.
5 дн. Как возможно получить Кадгара могу ли я щас получить кадгара и как это сделать ?Deadpool3 5 дн.
11 окт некорректное действие карты играя против ханта своим хантом я заметил ошибку: атакуя вражеского ханта мой "коварный птенец" попал в секрет "перенаправление" и атаковал моего ханта но не получил адаптации, хотя в описании карты звучат слова: при атаке героя но указывается какого именно так почему птенец не получил адаптации?OttohaAL1 11 окт
11 окт Ужасная озвучка героя Артаса! Какая же УЖАСНАЯ русская озвучка, у нового скина на паладина!! Не уж то так сложно было вырезать фразы В. Вихрова из WarCraft 3 - причем большинство из них отлично бы подошли под эмоции в Hearthstone! А для новых эмоций, я думаю, можно было найти актера с чем-то похожим голосом и благодаря современным технологиям обработать так, что хрен отличишь! А так, лично для меня, это воспринимается лишь жалкая пародия на Артаса!!!OldGod10 11 окт
10 окт Что говорит Первопроходец Элиза при атаке? В Интернете искал, ничего не говорится про реплики этой великолепной карты. Совершенно непонятны слова, которые говорит Элиза при атаке. Кто понял, что она говорит, буду признателен.Agrail2 10 окт
04 окт Провидец смерти Тралл Описание карты: Тогда и оружие его теперь придется звать «Молот Дэт-металла». Мета'лл — это вещество, ме'тал — музыкальный жанр. Соответственно, правильно будет сказать «Молот Дэт-метала».Nargil1 04 окт
03 окт Озвучка в мобильной версии Это нормально, что язык озвучки соответствует только в русском и английском языках, а при игре на другой языке (пробовались немецкий и итальянский) озвучка английская? На ПК озвучка соответствует выбранному языкуLimurr1 03 окт
02 окт Как изменить язык в игре? Помогите пожалуйста.TypicalGamer46 02 окт
16 сен Ошибка (баг) при начале игры При начале игры на (мулигане) повисает игра нет карт ни у оппонента ни у меня, в игре ничего не происходит, пытался ждать какое то время все попусту, приходится выходить из игры, при входе засчитывают проигрыш, было уже такое раза 3-4 прошу разобраться в данной ошибке.Kalkbrenner2 16 сен
12 сен Озвучка карты "Лира Осколок Солнца" Почему играя на компьютере и разыгрывая эту карту голос Лиры похож на мужской (Или голос какой-то бабки), а на телефоне у неё женский голос?nevermind1 12 сен
05 сен Странная локализация некоторых карт "РЛТ" При просмотре официальной локализации некоторых карт "Рыцарей Ледяного Трона" невольно вспоминаю "Матку" Завас из Ун'Горо, которую, к счастью, всё-таки переименовали в "Королеву". Конкретно к картам: 1) https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards#&gid=1&pid=72 Ув. локализаторы, почему именно "Вероломство"? Слово "treachery" также переводится и как "коварство". "Коварство" легче и быстрее произносить, чем "вероломство", но при этом смысл карты не меняется - вряд ли мы будем отдавать существо врагу с добрыми намерениями. 2) https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards#&gid=1&pid=67 Ув. локализаторы, что помешало вам назвать карту "Ткач судьбы"? На крайний случай, если карту озвучивала женщина, почему не назвать "Ткачиха судьбы"? Почему именно "пряха"? Если обратиться к WoW, откуда пришёл образ с карты, то можно увидеть, что слово "пряха" не используется в локализации, чего нельзя сказать о "ткачиха". 3) https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards#&gid=1&pid=25 "Ледяные загадки"... Ув. локализаторы, слово "mystery" в первую очередь переводится как "тайна" или "таинство", а только потом - как "загадка". Почему нельзя было назвать карту "Ледяные тайны" или "Ледовые таинства" (так, к примеру, перевели на Манакосте)? На мой взгляд, локализация данной карты не соответствует общему стилю локализации игры (в конце концов, слово "secret" тоже может быть переведено как "загадка", но называется "секретом").stknyazkov2 05 сен
05 сен Ошибка на карте "Заряженный Динозавр" Ошибка на карте "Заряженный Динозавр" - рывок у него в первый ход не может атаковать героя , но у Шамана если выпадает "Заряженный Динозавр" при использовании карты "Эволюция" - он атакует героя рывком.Panama3 05 сен
05 сен Утер Черный Клинок Добрый день, уважаемая команда локализации! Сразу перейду к теме. Новая карта - рыцарь смерти паладина была переведена как Утер Черный Клинок. Но ошибка заключается в том, что в оригинале он зовется Uther OF THE Ebon Blade. То есть, Утер ИЗ Черного Клинка. Как можно узнать, во вселенной World of Warcraft, Черный Клинок - орден рыцарей смерти, вышедших из под контроля Короля-Лича, что означает, что изначальна разработчик вложил в название карты именно то, что Утер принадлежит к этому ордену, а не носит подобное прозвище. На то намекают и четыре всадника, появляющиеся через силу героя нового Утера, так как они принадлежат к этому ордену. Потому, дабы перевод максимально соответствовал оригиналу, было бы неплохо переименовать карту в Утер из Черного Клинка. Спасибо за внимание, и всего доброго!Vindicator9 05 сен
27 авг Кто озвучил Кровавую Королеву Лана'Тель? Кто озвучил Кровавую Королеву Лана'Тель?Rhaegar4 27 авг
25 авг Горшок жив, озвучка Mindbreaker Озвучка mindbreaker. По арту напоминает одного из солистов группы "Король и Шут", Горшка. Было бы очень классно, если бы Blizzard в русской локализации сделали бы отсылку к известному артисту. Мне кажется, это понравилось бы русско-язычному сообществу Heartstone)Zirael8 25 авг
23 авг Ошибка в описании карты Здравствуйте, найдена была ошибка в описании карты "Кобальтовый губитель" А именно ошибка в слове "меч"Zi42plaY1 23 авг
22 авг Тигельный колосс, ошибка в описании карты Описание новой карты "Тигельный колосс": "Боевой клич: сбрасывает все карты оружия из вашей руки и получает его характеристики." Неверное использование слова "его". К чему здесь это слово? Должно быть так: "Боевой клич: сбрасывает все карты оружия из вашей руки и получает их характеристики."Apetail3 22 авг
22 авг Потасовка баг Почему в потасовке нет определенного времени на ход.Мои противник начал мне проигрывать и потом просто не начал отвечать мне на ход.Тоесть времени на ход у него нет он тянет время в итоге мне приходиться ливать так как я не расчитывал на игру в 24 часа.Профиксите пожалуиста.Crusher7 22 авг
21 авг Баг с невылаженной картой! Баг связанный с вытаскиванием карты! Играю в данный момент против игрока Luke92. Он чувствует, что проиграет. Вытащил карту и не ложит ее на стол. Но время отсчета конца хода не идет!!! Я уже минут 10 жду пока этот ур*д положит карту, чтобы по-человечески поиграть. Уважаемые разработчики, если можете. Дайте ему бан на пару суток. А лучше найдите нашу партию и убедитесь сами, если есть такая возможность. Очень надеюсь на скорейший ответ. Также надеюсь, что Вы уберете такой баг. Ибо играть становится невозможным. Намеренно сдаться я не хочу! Мой ник Blackfire ник этого ур*да Luke92.Blackfire1 21 авг
17 авг Псартас Вот все же иногда стоит выключать свою креативность, и оставлять все как в оригинале. Увы, но локализованное название вызывает ассоциации с одной болезнью, а не питомцем Артаса. Арфас прекрасное имя для этой карты! Аррр-фас! И не надо ничего придумывать и фантазировать! ps: С какой болезнью, спросите? А введите «Псартас» в поисковую строку яндекса - узнаете!))) Только не во время обеда, а главное в картинки не заглядывайте!Asmodeus4 17 авг
10 авг Совпадение описаний карт У карт "Ледяные двойники" и "Симулякр" совпадает описание карт: "Это как дежа вю, только дважды."NoOne3 10 авг
10 авг Провидец Смерти Тралл - отсебятина Очень сильно удивился, увидев, что художественное описание ДК-шамана сильно отличается по настроению от ДК остальных классов. У всех пафосные серьёзные речи, но у Тралла написана фраза: "Тогда и оружие его теперь придётся звать Молотом Дэт Металла". Я не против адаптаций худ. описаний от русского офиса Близзард. Но факт в том, что тут уже неуместная отсебятина, учитывая характер дополнения. Разработчики делали акцент на том, что они пытались найти баланс между шутками и серьёзным тоном, и потому не стали измываться над описаниями ДК и Короля-Лича. В оригинале у шамана такое описание: "Не бойся. Подойди поближе. Мертвые спят... пока что". Это примерный перевод, я могу ошибаться. Но рофлов про Молот Рока в нём точно нет.Mimikyu2 10 авг
08 авг Ошибка в описании новых карт "Рыцари ледяного трона" В двух разных картах одинаковое описание ("Это как дежа вю только дважды"). Карты: "Ледяные двойники" и "Симулякр".GoodGame2 08 авг
08 авг Перевод карт Рыцари Ледяного Трона Перевод просто отвратителен!!!Ни малейшего старания!!! Вы что уборщицу через гугол переводчик заставили переводить??!! Вы видали как они имя щенка перевели?Они даже не вкурили что это имя б**ть,просто кошмар!У половины карт изначальный посыл разработчика просто исковеркан до неприличия. Люди работают над вещами в которых они не компетентны просто не грамма!Ребёнок с 9 классом английского и словарём справился бы лучше!parasit1 08 авг
08 авг Карты Ледяного Трона: "когда" вместо "после того" Я, конечно, понимаю, что написать "когда" гораздо проще, чем "после того", но, извините, это разная механика. Вот список карт, где должно быть "после того", а не "когда": Владыка склепа, профессор Мерзоцид, ледяные двойники, скорбь света, Болвар Опаленный, оживленный берсерк.Orpheus0 08 авг
07 авг Предложение разделения озвучки и текста По моему было бы не плохо, если бы была возможность выбирать локализацию озвучки и текста отдельно. Например текст на английском языке, а озвучка на русском или на оборот. Если такое возможно, конечно.Gerokraft7 07 авг
07 авг Неправильный перевод карт Ун'горо Вышло новое дополнение и заметил ошибку в переводе пары карт: "Доисторический дракон" В вов есть такие драконы и перевод на английском правильный. В вов есть эти драконы и они называються протодраконы. Но ДОИСТОРИЧЕСКИЙ ДРАКОН это совсем другое. Для тех кто не играет в вов вот картинка. Специально желтый хотя бывают разные. http://mmoboom.ru/media/images/e1ba7e58a24b7e30.jpg "Рокочущий ящер" Еще в warcraft 3 были эти существа и назывались они ящерицы. В нем было много ошибок перевода но в вов их оставили такими же, значит ошибки не было. Можно было бы не обраить внимание если бы в вов не было различий, ведь ящеры это обычные рапторы. В hearthstone даже есть "Ящер кровавой топи". На англиском вроде все так же lizard так что желательно чтобы перевод обоих карт изменили. Опять же картинки из вов и warcraft 3. http://wc3-maps.ru/_ld/158/73735931.jpg http://war3-team.ucoz.ru/_ld/1/139.jpg Надеюсь исправят ошибки. Спасибо.MOTORSer4 07 авг
07 авг МЯСНОЙ ФУРГОН?! Для тех кто не в курсе https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards Один из знакомых существ Варкрафта 3 из труповозки превратился в мясной фургончик, серьезно?Рагнар10 07 авг
04 авг Комплекты карт Из 17 комплектов не выпало не 1 леги, либо я рановато открыл(не обновили рандом), либо этот рандом с 1 легой с 10 паками касячный.Francisco1 04 авг
01 авг «Злачный город Прибамбасск» – опрос 3 Спасибо вам за то, что играете в Hearthstone! Надеемся, вы хорошо проводите время в городе широких возможностей из нового дополнения «Злачный город Прибамбасск»! В нашей таверне мы трудимся не покладая рук, чтобы вы могли играть в Hearthstone, как и в другие игры Blizzard, на своем родном языке. Так что устраивайтесь поудобнее у очага — сегодня мы хотим задать вам несколько вопросов о локализации нового дополнения. С уважением, отдел русской локализации.Miollana3 01 авг
27 июл Персанажи Помогите я не могу получить мурлокка шаманаbakish2 27 июл
27 июл Пропажа Лиры Ув. администрация доброго времени суток.У меня случилось беда при покупке 40 паков мне выпало 2 леги - Осколок солнца Лира, но вот в чем беда. При распылении лишних карт я четко видел что легендарная не отображалась.Просматривая колоду я обнаружил что второй лиры нет.Прошу решить вопрос и дать объяснение.Заранее спасибо. Stenokardiya#2458Stenokardiya2 27 июл
11 июл Возвращение эмоции "Извини" Добрый день! Скажите, пожалуйста, есть ли возможность вернуть эмоцию "Извини" хотя бы для себя (понимаю что противник этого не увидит). Сохранились ли в Игре файлы позволяющие вернуть старую эмоцию? Согласен даже на английской версии (очень не нравится новая эмоция "Ой")?!Вовастый2 11 июл
07 июл Иллидан Ярость Бури Близзард, вы серьёзно, я в шоке. Вы написали "Здравствуй брат" под Иллидана против Малфуриона, а добавляя в игру Маев Песнь Теней вы не добавили Иллидану ещё одну реплику? Сделайте что нибудь с этимAnub1s3 07 июл
03 июл не открывается уровень почему у меня не открывается после каражана уровень?отрешенный1 03 июл
02 июл Когда нет времени ждать удалите тему. не смешная шуткаNapas0 02 июл
23 июн нет других приключений я месяц назад скачал игру и увлёкся ею , хотел бы спросить почему у меня нет других приключений кроме каражана ? я прошёл все крылья и не появилось другие почему и в магазине их нетКорольМ1 23 июн
22 июн Бабушка, почему у тебя такие больше зубы? В художественном описании карты "Бабушка" вместо "большие", написано "больше".TheRMiTe0 22 июн
21 июн Ничего не поменялось Ваша игра как была !@#$ом для донатеров, так и осталась %^-*ом для донатеров. Ничего за эти годы не поменяли токо ввели карты, а как новым пользователям играть????? никак пусть сосут леденец на палочке. плевали мы на этих новых пользователей пусть донатят. как же скатились нынешние игры, чтобы получать удовольствие надо платить деньги. да я как бы не прочь потратить но не такие деньги как тут!!!Zeleus1 21 июн
04 июн Баг или фишка? Маназмей против жреца. Играл я магом , противник жрецом. Противник скопировал из моей руки Маназмея (или вытащил из колоды, не помню). Я ставлю "прихвостень кабала" и разыгрываю секрет "Отраженная сущность". Противник разыгрывает Маназмея которого у меня вытащил, срабатывает сущность и копия змея появляется у меня. Противник разыгрывает "зелье безумия" берет под контроль моего Маназмея, убивает им прихвостня и о чудо! при передаче хода мой Маназмей остается у врага. Баг ? Фишка ? или что-то другое ?zverlion1 04 июн