Перевод и локализация

21 авг 2015 Известные недочеты локализации обновления 3.0 ... Спасибо, что нашли время указать нам на эти ошибки. Мы внимательно следим за вашими сообщениями и обязательно внесем исправления в одном из следующих обновлений.Китанлин0 21 авг 2015
08 дек Озвучка и субтитры Пожалуйста, размещайте в этой теме свои впечатления о русской озвучке игры, а также замечания, предложения и сообщения о неточностях перевода или расхождении в озвучке персонажей и субтитрах к ней. ВНИМАНИЕ: Дискуссии в данном разделе предусмотрены! Пожалуйста, не забывайте соблюдать правила форумов и высказывайте свое мнение корректно. Сообщения, содержащие грубость и оскорбления по отношению к участникам форумов или актерам озвучания, будут удаляться, а их авторы понесут заслуженное наказание.Тэйрилин101 08 дек
08 дек Ошибки и опечатки в игре Пожалуйста, размещайте в данной теме сообщения о найденных в игре ошибках и опечатках. ВНИМАНИЕ: Дискуссии в данном разделе не предусмотрены. Просьба вести их за пределами этой темы. Сообщения, не соответствующие этому правилу, будут удаляться. Пожалуйста, обратите внимание на следующие правила размещения сообщений об ошибках: перед тем как создать новое сообщение, пожалуйста, воспользуйтесь функцией поиска по форуму; максимально подробно опишите замеченный недочет. Сообщения, содержащие только ссылку на скриншот без описания ошибки, рассматриваться не будут; постарайтесь воздержаться от эмоциональных комментариев и требований поскорее исправить неточность. Все необходимые исправления будут внесены в тексты игры в одном из ближайших обновлений. Заранее благодарим вас за вклад в улучшение игры!Тэйрилин299 08 дек
01 ноя Обнаружение недочетов, связанных с локализацией Пожалуйста, ответьте на вопрос в заголовке темы, выбрав один из предложенных вариантов ответа.Рейслор76 01 ноя
29 сен Сайт: замечания и предложения В этой теме вы можете сообщать о замеченных вами неточностях и ошибках на сайте. Сотрудники веб-отдела будут регулярно просматривать ее и вносить необходимые исправления с учетом ваших предложений. По возможности, постарайтесь дать ссылку на страницу, где находится ошибка. Мы внимательно отнесемся ко всем пожеланиям, но, возможно, внесение исправлений потребует времени. Пожалуйста, отнеситесь к этому с пониманием. Заранее благодарим за ваши замечания.Тэйрилин103 29 сен
09 сен Оцените качество озвучивания карт и героев Hearthstone Пожалуйста, ответьте на вопрос в заголовке темы, выбрав один из предложенных вариантов ответа.Рейслор49 09 сен
13 дек 2013 Правила форума локализации Уважаемые игроки! Мы хотели бы ознакомить вас с правилами форума локализации. Этот раздел форума предназначен для общения с сотрудниками отдела локализации и тестирования. Здесь вы можете узнать мнение разработчиков игры по поводу перевода названий карт, терминов и любых других аспектов Hearthstone. Обратите, пожалуйста, внимание на тему «Добро пожаловать на форум локализации!», в которой речь идет о порядке размещения сообщений об ошибках и опечатках, найденных в игре и на сайте: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965946688 В нашем разделе форума вы можете не только сообщить нам о неточностях перевода, но и поделиться с нами мыслями и идеями. Тем не менее, мы бы хотели обратить ваше внимание на то, что форум локализации является нашим рабочим инструментом, а не местом для неконструктивных дискуссий и споров, которые часто мешают нам быстро находить по-настоящему ценные сообщения. Прежде чем размещать сообщения на форуме, пожалуйста, прочтите следующие простые правила: 1. В темах, дублирующих уже существующие, модераторами будет размещаться предупреждение о существовании идентичной темы. Не ранее чем через сутки после размещения такие темы будут удаляться. 2. То же касается сообщений о единичных опечатках или неточностях. Такие сообщения следует размещать в соответствующей теме. В противном случае не ранее чем через сутки после предупреждения эти сообщения будут удаляться. 3. Сообщения с некорректными названиями или некорректным содержимым будут удаляться, а автор может быть лишен права оставлять сообщения на форуме в течение некоторого времени. Некорректными считаются сообщения и темы, содержащие грубость, оскорбления или ложную информацию. 4. Бессмысленные сообщения, а также сообщения, содержащие только цитату без мыслей автора, подлежат удалению. 5. Рекламные сообщения, а также многократно размещенные копии одного и того же сообщения, подлежат удалению с применением санкций в отношении их автора. 6. Любое обсуждение действий модераторов может повлечь за собой санкции в виде временного лишения права размещать сообщения на форуме. 7. Помните, что все сообщения пользователей прочитываются модераторами. Не рекомендуется настойчиво переспрашивать и требовать официальных ответов. Официальные ответы будут даны по возможности и при целесообразности. 8. Замечания и пожелания относительно сайта просьба размещать только в теме "Сайт: замечания и предложения". 9. Пользователи форумов, регулярно нарушающие правила, могут быть полностью лишены права оставлять сообщения на любых форумах компании. Также ознакомьтесь, пожалуйста, с общими правилами пользования форумами и правилами поведения на форуме: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/7960936129 http://eu.battle.net/ru/community/conduct Мы ценим вашу помощь в улучшении игры и будем искренне рады услышать все отзывы и предложения по поводу локализации. Любое мнение будет принято во внимание, если оно высказано корректно и аргументировано.Тэйрилин0 13 дек 2013
13 дек 2013 Добро пожаловать на форум локализации! Добро пожаловать в раздел форума, посвященный локализации! Как вы знаете, одно из уникальных преимуществ онлайн-игр перед обычными заключается в периодических обновлениях игровых текстов, поэтому у каждого из вас есть возможность внести вклад в улучшение игры! Если вы заметили ошибку в игре, сообщите о ней отделу локализации и тестирования на этом форуме. Чтобы упростить процесс внесения исправлений и задачу модераторов форума, мы просим вас сообщать о конкретных замеченных в игре и на сайте ошибках и опечатках в специально созданных для этого темах (обсуждение в некоторых из них не предусмотрено): Ошибки и опечатки в игре: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965946679 Озвучка и субтитры: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965496637 Сайт: замечания и предложения: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965606669 Отдел локализации и тестирования будет регулярно просматривать прикрепленные разделы и принимать во внимание ваши сообщения. Необходимые исправления будут внесены в тексты игры, и вы увидите их в одном из ближайших обновлений. Обратите, пожалуйста, внимание, что вопросы, связанные с функциональностью и техническими аспектами игры, следует задавать на форуме технической поддержки: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/8881611/ Вы также можете сообщить о найденных функциональных неполадках в специальном разделе англоязычного форума: http://us.battle.net/hearthstone/en/forum/10591462/ Заранее благодарим вас за помощь в улучшении игры!Тэйрилин0 13 дек 2013
1 дн. Грибопродавец Макс В начале матча говорит "Купи грибочков, а?", но перед частицей "а" не стоит запятая, она там, вроде как, нужна. https://imgur.com/AQZH5mNMorgenStern0 1 дн.
4 дн. Неверное описание карты сокровищ В подземельях мне попалась карта сокровищ,в описании которой написано,что она наносит 8 урона трём случайным противникам.Однако описание неверно,так как если стол противника пуст,то это заклинание три раза наносит боссу по 8 урона,вместо того чтобы нанести 8 урона один разMEDGORA2 4 дн.
5 дн. Гриботорговец Макс Как переводится в англ версии?MMEFY3 5 дн.
5 дн. Озвучка. Ув.разработчики, пожалуйста, прочтите! Доброго дня! В Харстоуне, на мой взгляд, одна из самых крутых озвучек, одновременно и смешная и крутая. К примеру, один из примеров - Вестник доказанного рока за 5 маны, а его смех чего стОит! Огромный респект за такую работу и креатив! Не удивлюсь, если большинство играет со звуком в игре, как я сам. Суть моего обращения такова: я сердечно прошу вас изменить озвучку смерти одной единственной карты - Вороватого духа у разбойника! Именно смерти! Когда эту карту убивают, она издает такой противный визг, что не только мои две бедные кошки пугаются, но и попугай начинает выдирать у себя перья, я не говорю уже о себе, когда мне самому от этого визга хочется залезть на стену и начать царапать стекло ногтями до крови, чтобы не слышать этого визга. Если кто не понял о ком идет речь - ru.hearthhead.com/cards/spectral-pillager-1 Делаете звук по-громче, чтобы насладиться, и нажимаете на кнопочку death под картой. Надеюсь, найдутся люди, которые меня поддержат! Всем хорошего дня и удачного рандома :)Anberlin4 5 дн.
10 дек Изменение описания Будут ли менять описание карты "Владыка смерти" на "Противник вербует существо? С другими старыми картами так делали.Ragnanas1 10 дек
08 дек не корректное описание на одном из ластов подземелий (драконе) есть абилка , наносит 1 урона всем противникам за каждый сломанный большой сундук, НО абилка работает иначе : - наносит 1 урона всем противникам за каждый сломанный большой сундук, который стоял в начале матча т.е. все копии и воскрешенные сундуки не считаютсяShilien0 08 дек
08 дек Это отсылка к jojo? https://imgur.com/a/d7m2I что думаете?TheSecCat1 08 дек
07 дек Озвучка карты "Лира Осколок Солнца" Почему играя на компьютере и разыгрывая эту карту голос Лиры похож на мужской (Или голос какой-то бабки), а на телефоне у неё женский голос?nevermind4 07 дек
07 дек Соня Тенепляс Оспааади! Знающие люди, был в вове такой персонаж? Или эта «талантливая локализация» является заслугой исключительно переводчиков ХСа?Asmodeus5 07 дек
07 дек Вопрос! Добрый день. Не уверен в правильности раздела. Вопрос: "Жонглер кинжалами" + хантовский спелл за 3 - призвать 1/1 собаку с рывком: триггер жонглера работает. Жонглер + беспощадный взрыв - триггер жонглера работает. Теперь ситуация: Король болот дредд на столе. Оппонент играет хантовский спелл за 3 - позвать 1/1 собаку с рывков за каждое существо противника. Собаки появляются, почему дредд их не убил до атаки?MisterKrup2 07 дек
06 дек Ошибки в верстке косячите ребята верстальщики как так) https://yadi.sk/i/4Vaubgkv3QNFr3Xenomorphus0 06 дек
03 дек Жрец: шаблоны Призовите *сонм* ? Что это значит ? http://i98.fastpic.ru/big/2017/1202/38/4120373baa12e3039236eec314cbf338.pngChrisEvans3 03 дек
25 ноя что такое летучая карта в hearthstone что такое летучая карта в hearthstoneDoni1 25 ноя
19 ноя Актер дублежа Немси Кто озвучил Немси Некропшик?MrBoroda0 19 ноя
15 ноя Странная локализация некоторых карт "РЛТ" При просмотре официальной локализации некоторых карт "Рыцарей Ледяного Трона" невольно вспоминаю "Матку" Завас из Ун'Горо, которую, к счастью, всё-таки переименовали в "Королеву". Конкретно к картам: 1) https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards#&gid=1&pid=72 Ув. локализаторы, почему именно "Вероломство"? Слово "treachery" также переводится и как "коварство". "Коварство" легче и быстрее произносить, чем "вероломство", но при этом смысл карты не меняется - вряд ли мы будем отдавать существо врагу с добрыми намерениями. 2) https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards#&gid=1&pid=67 Ув. локализаторы, что помешало вам назвать карту "Ткач судьбы"? На крайний случай, если карту озвучивала женщина, почему не назвать "Ткачиха судьбы"? Почему именно "пряха"? Если обратиться к WoW, откуда пришёл образ с карты, то можно увидеть, что слово "пряха" не используется в локализации, чего нельзя сказать о "ткачиха". 3) https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards#&gid=1&pid=25 "Ледяные загадки"... Ув. локализаторы, слово "mystery" в первую очередь переводится как "тайна" или "таинство", а только потом - как "загадка". Почему нельзя было назвать карту "Ледяные тайны" или "Ледовые таинства" (так, к примеру, перевели на Манакосте)? На мой взгляд, локализация данной карты не соответствует общему стилю локализации игры (в конце концов, слово "secret" тоже может быть переведено как "загадка", но называется "секретом").stknyazkov4 15 ноя
13 ноя МЯСНОЙ ФУРГОН?! Для тех кто не в курсе https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards Один из знакомых существ Варкрафта 3 из труповозки превратился в мясной фургончик, серьезно?Рагнар11 13 ноя
10 ноя Не точное описание карты Воющая тварь Описание карты "Когда это существо получает урон, вы сбрасываете случайную карту" все бы не чего, только карта сбрасывается только из руки, но при таком описании карты должны сбрасывать либо из руки либо из колоды. Надо написать "Когда это существо получает, вы сбрасываете случайную карту из вашей руки", это касается и других подобных карт с такой механикой например ожог души и тд.Sergjiei5 10 ноя
09 ноя Немси Некропшик Кто озвучивал Немси Некропшик?MrBoroda0 09 ноя
08 ноя Актер дубляжа Валиры. Кто озвучил Валиру?Rhaegar1 08 ноя
31 окт баги во время игры собственно, поставил рагнароса, но он не нанес свои 8 урона в конце хода в этом же матче использован был шадоуфлейм на хилбота, но спел проигнорил одно существо противника все три карты были под эффектом императора мб какой баг?GzibE15 31 окт
31 окт Яростный пиромант У карты "Яростный пиромант" (3/2 за два, который АоЕшит за заклинания) описание не соответствует действию и подобным ему картам. Вышеупомянутое описание гласит: «Когда вы разыгрываете заклинание, наносит всем существам 1 ед. урона». В ХС подобное описание означает то, что мы играем заклинание, сперва идёт эффект существа с ключевым словом «Когда...», а потом сам спелл. Пример: "Гоблин-аукционист" 4/4 за шесть, описание один в один, только вместо урона идёт дров карты, но при этом мы играем заклинание, Аук дровает карту, а потом спелл срабатывает. "Яростный пиромант" имеет иной эффект - сначала срабатывает заклинание, а потом он наносит урон, что не соответствует его способности. А потому её следует изменить на «После того, как вы разыграли заклинание, наносит 1 ед. урона всем существам».MorgenStern6 31 окт
30 окт ВСАДНИК БЕЗ ГОЛОВЫ ЧТО ЗА АКТЕР РУССКОЙ ОЗВУЧКИ я его голос слышал по 100 раз в игре darkestville castle он главново героя озвучивл скажите имя прошуCAPforcemeaT3 30 окт
21 окт Как возможно получить Кадгара могу ли я щас получить кадгара и как это сделать ?Deadpool4 21 окт
11 окт некорректное действие карты играя против ханта своим хантом я заметил ошибку: атакуя вражеского ханта мой "коварный птенец" попал в секрет "перенаправление" и атаковал моего ханта но не получил адаптации, хотя в описании карты звучат слова: при атаке героя но указывается какого именно так почему птенец не получил адаптации?OttohaAL1 11 окт
11 окт Ужасная озвучка героя Артаса! Какая же УЖАСНАЯ русская озвучка, у нового скина на паладина!! Не уж то так сложно было вырезать фразы В. Вихрова из WarCraft 3 - причем большинство из них отлично бы подошли под эмоции в Hearthstone! А для новых эмоций, я думаю, можно было найти актера с чем-то похожим голосом и благодаря современным технологиям обработать так, что хрен отличишь! А так, лично для меня, это воспринимается лишь жалкая пародия на Артаса!!!OldGod10 11 окт
10 окт Что говорит Первопроходец Элиза при атаке? В Интернете искал, ничего не говорится про реплики этой великолепной карты. Совершенно непонятны слова, которые говорит Элиза при атаке. Кто понял, что она говорит, буду признателен.Agrail2 10 окт
04 окт Провидец смерти Тралл Описание карты: Тогда и оружие его теперь придется звать «Молот Дэт-металла». Мета'лл — это вещество, ме'тал — музыкальный жанр. Соответственно, правильно будет сказать «Молот Дэт-метала».Nargil1 04 окт
03 окт Озвучка в мобильной версии Это нормально, что язык озвучки соответствует только в русском и английском языках, а при игре на другой языке (пробовались немецкий и итальянский) озвучка английская? На ПК озвучка соответствует выбранному языкуLimurr1 03 окт
02 окт Как изменить язык в игре? Помогите пожалуйста.TypicalGamer46 02 окт
16 сен Ошибка (баг) при начале игры При начале игры на (мулигане) повисает игра нет карт ни у оппонента ни у меня, в игре ничего не происходит, пытался ждать какое то время все попусту, приходится выходить из игры, при входе засчитывают проигрыш, было уже такое раза 3-4 прошу разобраться в данной ошибке.Kalkbrenner2 16 сен
05 сен Ошибка на карте "Заряженный Динозавр" Ошибка на карте "Заряженный Динозавр" - рывок у него в первый ход не может атаковать героя , но у Шамана если выпадает "Заряженный Динозавр" при использовании карты "Эволюция" - он атакует героя рывком.Panama3 05 сен
05 сен Утер Черный Клинок Добрый день, уважаемая команда локализации! Сразу перейду к теме. Новая карта - рыцарь смерти паладина была переведена как Утер Черный Клинок. Но ошибка заключается в том, что в оригинале он зовется Uther OF THE Ebon Blade. То есть, Утер ИЗ Черного Клинка. Как можно узнать, во вселенной World of Warcraft, Черный Клинок - орден рыцарей смерти, вышедших из под контроля Короля-Лича, что означает, что изначальна разработчик вложил в название карты именно то, что Утер принадлежит к этому ордену, а не носит подобное прозвище. На то намекают и четыре всадника, появляющиеся через силу героя нового Утера, так как они принадлежат к этому ордену. Потому, дабы перевод максимально соответствовал оригиналу, было бы неплохо переименовать карту в Утер из Черного Клинка. Спасибо за внимание, и всего доброго!Vindicator9 05 сен
27 авг Кто озвучил Кровавую Королеву Лана'Тель? Кто озвучил Кровавую Королеву Лана'Тель?Rhaegar4 27 авг
25 авг Горшок жив, озвучка Mindbreaker Озвучка mindbreaker. По арту напоминает одного из солистов группы "Король и Шут", Горшка. Было бы очень классно, если бы Blizzard в русской локализации сделали бы отсылку к известному артисту. Мне кажется, это понравилось бы русско-язычному сообществу Heartstone)Zirael8 25 авг
23 авг Ошибка в описании карты Здравствуйте, найдена была ошибка в описании карты "Кобальтовый губитель" А именно ошибка в слове "меч"Zi42plaY1 23 авг
22 авг Тигельный колосс, ошибка в описании карты Описание новой карты "Тигельный колосс": "Боевой клич: сбрасывает все карты оружия из вашей руки и получает его характеристики." Неверное использование слова "его". К чему здесь это слово? Должно быть так: "Боевой клич: сбрасывает все карты оружия из вашей руки и получает их характеристики."Apetail3 22 авг
22 авг Потасовка баг Почему в потасовке нет определенного времени на ход.Мои противник начал мне проигрывать и потом просто не начал отвечать мне на ход.Тоесть времени на ход у него нет он тянет время в итоге мне приходиться ливать так как я не расчитывал на игру в 24 часа.Профиксите пожалуиста.Crusher7 22 авг
21 авг Баг с невылаженной картой! Баг связанный с вытаскиванием карты! Играю в данный момент против игрока Luke92. Он чувствует, что проиграет. Вытащил карту и не ложит ее на стол. Но время отсчета конца хода не идет!!! Я уже минут 10 жду пока этот ур*д положит карту, чтобы по-человечески поиграть. Уважаемые разработчики, если можете. Дайте ему бан на пару суток. А лучше найдите нашу партию и убедитесь сами, если есть такая возможность. Очень надеюсь на скорейший ответ. Также надеюсь, что Вы уберете такой баг. Ибо играть становится невозможным. Намеренно сдаться я не хочу! Мой ник Blackfire ник этого ур*да Luke92.Blackfire1 21 авг
17 авг Псартас Вот все же иногда стоит выключать свою креативность, и оставлять все как в оригинале. Увы, но локализованное название вызывает ассоциации с одной болезнью, а не питомцем Артаса. Арфас прекрасное имя для этой карты! Аррр-фас! И не надо ничего придумывать и фантазировать! ps: С какой болезнью, спросите? А введите «Псартас» в поисковую строку яндекса - узнаете!))) Только не во время обеда, а главное в картинки не заглядывайте!Asmodeus4 17 авг
10 авг Совпадение описаний карт У карт "Ледяные двойники" и "Симулякр" совпадает описание карт: "Это как дежа вю, только дважды."NoOne3 10 авг
10 авг Провидец Смерти Тралл - отсебятина Очень сильно удивился, увидев, что художественное описание ДК-шамана сильно отличается по настроению от ДК остальных классов. У всех пафосные серьёзные речи, но у Тралла написана фраза: "Тогда и оружие его теперь придётся звать Молотом Дэт Металла". Я не против адаптаций худ. описаний от русского офиса Близзард. Но факт в том, что тут уже неуместная отсебятина, учитывая характер дополнения. Разработчики делали акцент на том, что они пытались найти баланс между шутками и серьёзным тоном, и потому не стали измываться над описаниями ДК и Короля-Лича. В оригинале у шамана такое описание: "Не бойся. Подойди поближе. Мертвые спят... пока что". Это примерный перевод, я могу ошибаться. Но рофлов про Молот Рока в нём точно нет.Mimikyu2 10 авг
08 авг Ошибка в описании новых карт "Рыцари ледяного трона" В двух разных картах одинаковое описание ("Это как дежа вю только дважды"). Карты: "Ледяные двойники" и "Симулякр".GoodGame2 08 авг