Перевод и локализация

21 авг 2015 Известные недочеты локализации обновления 3.0 ... Спасибо, что нашли время указать нам на эти ошибки. Мы внимательно следим за вашими сообщениями и обязательно внесем исправления в одном из следующих обновлений.Китанлин0 21 авг 2015
2 дн. Сайт: замечания и предложения В этой теме вы можете сообщать о замеченных вами неточностях и ошибках на сайте. Сотрудники веб-отдела будут регулярно просматривать ее и вносить необходимые исправления с учетом ваших предложений. По возможности, постарайтесь дать ссылку на страницу, где находится ошибка. Мы внимательно отнесемся ко всем пожеланиям, но, возможно, внесение исправлений потребует времени. Пожалуйста, отнеситесь к этому с пониманием. Заранее благодарим за ваши замечания.Тэйрилин101 2 дн.
14 авг Ошибки и опечатки в игре Пожалуйста, размещайте в данной теме сообщения о найденных в игре ошибках и опечатках. ВНИМАНИЕ: Дискуссии в данном разделе не предусмотрены. Просьба вести их за пределами этой темы. Сообщения, не соответствующие этому правилу, будут удаляться. Пожалуйста, обратите внимание на следующие правила размещения сообщений об ошибках: перед тем как создать новое сообщение, пожалуйста, воспользуйтесь функцией поиска по форуму; максимально подробно опишите замеченный недочет. Сообщения, содержащие только ссылку на скриншот без описания ошибки, рассматриваться не будут; постарайтесь воздержаться от эмоциональных комментариев и требований поскорее исправить неточность. Все необходимые исправления будут внесены в тексты игры в одном из ближайших обновлений. Заранее благодарим вас за вклад в улучшение игры!Тэйрилин288 14 авг
13 авг Оцените качество озвучивания карт и героев Hearthstone Пожалуйста, ответьте на вопрос в заголовке темы, выбрав один из предложенных вариантов ответа.Рейслор48 13 авг
01 авг «Злачный город Прибамбасск» – опрос 3 Спасибо вам за то, что играете в Hearthstone! Надеемся, вы хорошо проводите время в городе широких возможностей из нового дополнения «Злачный город Прибамбасск»! В нашей таверне мы трудимся не покладая рук, чтобы вы могли играть в Hearthstone, как и в другие игры Blizzard, на своем родном языке. Так что устраивайтесь поудобнее у очага — сегодня мы хотим задать вам несколько вопросов о локализации нового дополнения. С уважением, отдел русской локализации.Miollana3 01 авг
12 июл Обнаружение недочетов, связанных с локализацией Пожалуйста, ответьте на вопрос в заголовке темы, выбрав один из предложенных вариантов ответа.Рейслор73 12 июл
14 мар «Злачный город Прибамбасск» – опрос 1 Спасибо вам за то, что играете в Hearthstone! Надеемся, вы хорошо проводите время в городе широких возможностей из нового дополнения «Злачный город Прибамбасск»! В нашей таверне мы трудимся не покладая рук, чтобы вы могли играть в Hearthstone, как и в другие игры Blizzard, на своем родном языке. Так что устраивайтесь поудобнее у очага — сегодня мы хотим задать вам несколько вопросов о локализации нового дополнения. С уважением, отдел русской локализации.Miollana8 14 мар
25 фев «Злачный город Прибамбасск» – опрос 2 Спасибо вам за то, что играете в Hearthstone! Надеемся, вы хорошо проводите время в городе широких возможностей из нового дополнения «Злачный город Прибамбасск»! В нашей таверне мы трудимся не покладая рук, чтобы вы могли играть в Hearthstone, как и в другие игры Blizzard, на своем родном языке. Так что устраивайтесь поудобнее у очага — сегодня мы хотим задать вам несколько вопросов о локализации нового дополнения. С уважением, отдел русской локализации.Miollana4 25 фев
10 фев Озвучка и субтитры Пожалуйста, размещайте в этой теме свои впечатления о русской озвучке игры, а также замечания, предложения и сообщения о неточностях перевода или расхождении в озвучке персонажей и субтитрах к ней. ВНИМАНИЕ: Дискуссии в данном разделе предусмотрены! Пожалуйста, не забывайте соблюдать правила форумов и высказывайте свое мнение корректно. Сообщения, содержащие грубость и оскорбления по отношению к участникам форумов или актерам озвучания, будут удаляться, а их авторы понесут заслуженное наказание.Тэйрилин100 10 фев
13 дек 2013 Правила форума локализации Уважаемые игроки! Мы хотели бы ознакомить вас с правилами форума локализации. Этот раздел форума предназначен для общения с сотрудниками отдела локализации и тестирования. Здесь вы можете узнать мнение разработчиков игры по поводу перевода названий карт, терминов и любых других аспектов Hearthstone. Обратите, пожалуйста, внимание на тему «Добро пожаловать на форум локализации!», в которой речь идет о порядке размещения сообщений об ошибках и опечатках, найденных в игре и на сайте: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965946688 В нашем разделе форума вы можете не только сообщить нам о неточностях перевода, но и поделиться с нами мыслями и идеями. Тем не менее, мы бы хотели обратить ваше внимание на то, что форум локализации является нашим рабочим инструментом, а не местом для неконструктивных дискуссий и споров, которые часто мешают нам быстро находить по-настоящему ценные сообщения. Прежде чем размещать сообщения на форуме, пожалуйста, прочтите следующие простые правила: 1. В темах, дублирующих уже существующие, модераторами будет размещаться предупреждение о существовании идентичной темы. Не ранее чем через сутки после размещения такие темы будут удаляться. 2. То же касается сообщений о единичных опечатках или неточностях. Такие сообщения следует размещать в соответствующей теме. В противном случае не ранее чем через сутки после предупреждения эти сообщения будут удаляться. 3. Сообщения с некорректными названиями или некорректным содержимым будут удаляться, а автор может быть лишен права оставлять сообщения на форуме в течение некоторого времени. Некорректными считаются сообщения и темы, содержащие грубость, оскорбления или ложную информацию. 4. Бессмысленные сообщения, а также сообщения, содержащие только цитату без мыслей автора, подлежат удалению. 5. Рекламные сообщения, а также многократно размещенные копии одного и того же сообщения, подлежат удалению с применением санкций в отношении их автора. 6. Любое обсуждение действий модераторов может повлечь за собой санкции в виде временного лишения права размещать сообщения на форуме. 7. Помните, что все сообщения пользователей прочитываются модераторами. Не рекомендуется настойчиво переспрашивать и требовать официальных ответов. Официальные ответы будут даны по возможности и при целесообразности. 8. Замечания и пожелания относительно сайта просьба размещать только в теме "Сайт: замечания и предложения". 9. Пользователи форумов, регулярно нарушающие правила, могут быть полностью лишены права оставлять сообщения на любых форумах компании. Также ознакомьтесь, пожалуйста, с общими правилами пользования форумами и правилами поведения на форуме: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/7960936129 http://eu.battle.net/ru/community/conduct Мы ценим вашу помощь в улучшении игры и будем искренне рады услышать все отзывы и предложения по поводу локализации. Любое мнение будет принято во внимание, если оно высказано корректно и аргументировано.Тэйрилин0 13 дек 2013
13 дек 2013 Добро пожаловать на форум локализации! Добро пожаловать в раздел форума, посвященный локализации! Как вы знаете, одно из уникальных преимуществ онлайн-игр перед обычными заключается в периодических обновлениях игровых текстов, поэтому у каждого из вас есть возможность внести вклад в улучшение игры! Если вы заметили ошибку в игре, сообщите о ней отделу локализации и тестирования на этом форуме. Чтобы упростить процесс внесения исправлений и задачу модераторов форума, мы просим вас сообщать о конкретных замеченных в игре и на сайте ошибках и опечатках в специально созданных для этого темах (обсуждение в некоторых из них не предусмотрено): Ошибки и опечатки в игре: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965946679 Озвучка и субтитры: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965496637 Сайт: замечания и предложения: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/topic/8965606669 Отдел локализации и тестирования будет регулярно просматривать прикрепленные разделы и принимать во внимание ваши сообщения. Необходимые исправления будут внесены в тексты игры, и вы увидите их в одном из ближайших обновлений. Обратите, пожалуйста, внимание, что вопросы, связанные с функциональностью и техническими аспектами игры, следует задавать на форуме технической поддержки: http://eu.battle.net/hearthstone/ru/forum/8881611/ Вы также можете сообщить о найденных функциональных неполадках в специальном разделе англоязычного форума: http://us.battle.net/hearthstone/en/forum/10591462/ Заранее благодарим вас за помощь в улучшении игры!Тэйрилин0 13 дек 2013
7 ч. Потасовка баг Почему в потасовке нет определенного времени на ход.Мои противник начал мне проигрывать и потом просто не начал отвечать мне на ход.Тоесть времени на ход у него нет он тянет время в итоге мне приходиться ливать так как я не расчитывал на игру в 24 часа.Профиксите пожалуиста.Crusher7 7 ч.
21 ч. Баг с невылаженной картой! Баг связанный с вытаскиванием карты! Играю в данный момент против игрока Luke92. Он чувствует, что проиграет. Вытащил карту и не ложит ее на стол. Но время отсчета конца хода не идет!!! Я уже минут 10 жду пока этот ур*д положит карту, чтобы по-человечески поиграть. Уважаемые разработчики, если можете. Дайте ему бан на пару суток. А лучше найдите нашу партию и убедитесь сами, если есть такая возможность. Очень надеюсь на скорейший ответ. Также надеюсь, что Вы уберете такой баг. Ибо играть становится невозможным. Намеренно сдаться я не хочу! Мой ник Blackfire ник этого ур*да Luke92.Blackfire1 21 ч.
4 дн. Псартас Вот все же иногда стоит выключать свою креативность, и оставлять все как в оригинале. Увы, но локализованное название вызывает ассоциации с одной болезнью, а не питомцем Артаса. Арфас прекрасное имя для этой карты! Аррр-фас! И не надо ничего придумывать и фантазировать! ps: С какой болезнью, спросите? А введите «Псартас» в поисковую строку яндекса - узнаете!))) Только не во время обеда, а главное в картинки не заглядывайте!Asmodeus4 4 дн.
5 дн. Тигельный колосс, ошибка в описании карты Описание новой карты "Тигельный колосс": "Боевой клич: сбрасывает все карты оружия из вашей руки и получает его характеристики." Неверное использование слова "его". К чему здесь это слово? Должно быть так: "Боевой клич: сбрасывает все карты оружия из вашей руки и получает их характеристики."Apetail2 5 дн.
12 авг Ужасная озвучка героя Артаса! Какая же УЖАСНАЯ русская озвучка, у нового скина на паладина!! Не уж то так сложно было вырезать фразы В. Вихрова из WarCraft 3 - причем большинство из них отлично бы подошли под эмоции в Hearthstone! А для новых эмоций, я думаю, можно было найти актера с чем-то похожим голосом и благодаря современным технологиям обработать так, что хрен отличишь! А так, лично для меня, это воспринимается лишь жалкая пародия на Артаса!!!OldGod8 12 авг
11 авг Утер Черный Клинок Добрый день, уважаемая команда локализации! Сразу перейду к теме. Новая карта - рыцарь смерти паладина была переведена как Утер Черный Клинок. Но ошибка заключается в том, что в оригинале он зовется Uther OF THE Ebon Blade. То есть, Утер ИЗ Черного Клинка. Как можно узнать, во вселенной World of Warcraft, Черный Клинок - орден рыцарей смерти, вышедших из под контроля Короля-Лича, что означает, что изначальна разработчик вложил в название карты именно то, что Утер принадлежит к этому ордену, а не носит подобное прозвище. На то намекают и четыре всадника, появляющиеся через силу героя нового Утера, так как они принадлежат к этому ордену. Потому, дабы перевод максимально соответствовал оригиналу, было бы неплохо переименовать карту в Утер из Черного Клинка. Спасибо за внимание, и всего доброго!Vindicator5 11 авг
10 авг Совпадение описаний карт У карт "Ледяные двойники" и "Симулякр" совпадает описание карт: "Это как дежа вю, только дважды."NoOne3 10 авг
10 авг Провидец Смерти Тралл - отсебятина Очень сильно удивился, увидев, что художественное описание ДК-шамана сильно отличается по настроению от ДК остальных классов. У всех пафосные серьёзные речи, но у Тралла написана фраза: "Тогда и оружие его теперь придётся звать Молотом Дэт Металла". Я не против адаптаций худ. описаний от русского офиса Близзард. Но факт в том, что тут уже неуместная отсебятина, учитывая характер дополнения. Разработчики делали акцент на том, что они пытались найти баланс между шутками и серьёзным тоном, и потому не стали измываться над описаниями ДК и Короля-Лича. В оригинале у шамана такое описание: "Не бойся. Подойди поближе. Мертвые спят... пока что". Это примерный перевод, я могу ошибаться. Но рофлов про Молот Рока в нём точно нет.Mimikyu2 10 авг
08 авг Ошибка в описании новых карт "Рыцари ледяного трона" В двух разных картах одинаковое описание ("Это как дежа вю только дважды"). Карты: "Ледяные двойники" и "Симулякр".GoodGame2 08 авг
08 авг Перевод карт Рыцари Ледяного Трона Перевод просто отвратителен!!!Ни малейшего старания!!! Вы что уборщицу через гугол переводчик заставили переводить??!! Вы видали как они имя щенка перевели?Они даже не вкурили что это имя б**ть,просто кошмар!У половины карт изначальный посыл разработчика просто исковеркан до неприличия. Люди работают над вещами в которых они не компетентны просто не грамма!Ребёнок с 9 классом английского и словарём справился бы лучше!parasit1 08 авг
08 авг Карты Ледяного Трона: "когда" вместо "после того" Я, конечно, понимаю, что написать "когда" гораздо проще, чем "после того", но, извините, это разная механика. Вот список карт, где должно быть "после того", а не "когда": Владыка склепа, профессор Мерзоцид, ледяные двойники, скорбь света, Болвар Опаленный, оживленный берсерк.Orpheus0 08 авг
07 авг Предложение разделения озвучки и текста По моему было бы не плохо, если бы была возможность выбирать локализацию озвучки и текста отдельно. Например текст на английском языке, а озвучка на русском или на оборот. Если такое возможно, конечно.Gerokraft7 07 авг
07 авг Неправильный перевод карт Ун'горо Вышло новое дополнение и заметил ошибку в переводе пары карт: "Доисторический дракон" В вов есть такие драконы и перевод на английском правильный. В вов есть эти драконы и они называються протодраконы. Но ДОИСТОРИЧЕСКИЙ ДРАКОН это совсем другое. Для тех кто не играет в вов вот картинка. Специально желтый хотя бывают разные. http://mmoboom.ru/media/images/e1ba7e58a24b7e30.jpg "Рокочущий ящер" Еще в warcraft 3 были эти существа и назывались они ящерицы. В нем было много ошибок перевода но в вов их оставили такими же, значит ошибки не было. Можно было бы не обраить внимание если бы в вов не было различий, ведь ящеры это обычные рапторы. В hearthstone даже есть "Ящер кровавой топи". На англиском вроде все так же lizard так что желательно чтобы перевод обоих карт изменили. Опять же картинки из вов и warcraft 3. http://wc3-maps.ru/_ld/158/73735931.jpg http://war3-team.ucoz.ru/_ld/1/139.jpg Надеюсь исправят ошибки. Спасибо.MOTORSer4 07 авг
07 авг МЯСНОЙ ФУРГОН?! Для тех кто не в курсе https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards Один из знакомых существ Варкрафта 3 из труповозки превратился в мясной фургончик, серьезно?Рагнар10 07 авг
05 авг Странная локализация некоторых карт "РЛТ" При просмотре официальной локализации некоторых карт "Рыцарей Ледяного Трона" невольно вспоминаю "Матку" Завас из Ун'Горо, которую, к счастью, всё-таки переименовали в "Королеву". Конкретно к картам: 1) https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards#&gid=1&pid=72 Ув. локализаторы, почему именно "Вероломство"? Слово "treachery" также переводится и как "коварство". "Коварство" легче и быстрее произносить, чем "вероломство", но при этом смысл карты не меняется - вряд ли мы будем отдавать существо врагу с добрыми намерениями. 2) https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards#&gid=1&pid=67 Ув. локализаторы, что помешало вам назвать карту "Ткач судьбы"? На крайний случай, если карту озвучивала женщина, почему не назвать "Ткачиха судьбы"? Почему именно "пряха"? Если обратиться к WoW, откуда пришёл образ с карты, то можно увидеть, что слово "пряха" не используется в локализации, чего нельзя сказать о "ткачиха". 3) https://eu.battle.net/hearthstone/ru/expansions-adventures/knights-of-the-frozen-throne/cards#&gid=1&pid=25 "Ледяные загадки"... Ув. локализаторы, слово "mystery" в первую очередь переводится как "тайна" или "таинство", а только потом - как "загадка". Почему нельзя было назвать карту "Ледяные тайны" или "Ледовые таинства" (так, к примеру, перевели на Манакосте)? На мой взгляд, локализация данной карты не соответствует общему стилю локализации игры (в конце концов, слово "secret" тоже может быть переведено как "загадка", но называется "секретом").stknyazkov0 05 авг
04 авг Комплекты карт Из 17 комплектов не выпало не 1 леги, либо я рановато открыл(не обновили рандом), либо этот рандом с 1 легой с 10 паками касячный.Francisco1 04 авг
02 авг баги во время игры собственно, поставил рагнароса, но он не нанес свои 8 урона в конце хода в этом же матче использован был шадоуфлейм на хилбота, но спел проигнорил одно существо противника все три карты были под эффектом императора мб какой баг?GzibE13 02 авг
01 авг Горшок жив, озвучка Mindbreaker Озвучка mindbreaker. По арту напоминает одного из солистов группы "Король и Шут", Горшка. Было бы очень классно, если бы Blizzard в русской локализации сделали бы отсылку к известному артисту. Мне кажется, это понравилось бы русско-язычному сообществу Heartstone)Zirael7 01 авг
30 июл Яростный пиромант У карты "Яростный пиромант" (3/2 за два, который АоЕшит за заклинания) описание не соответствует действию и подобным ему картам. Вышеупомянутое описание гласит: «Когда вы разыгрываете заклинание, наносит всем существам 1 ед. урона». В ХС подобное описание означает то, что мы играем заклинание, сперва идёт эффект существа с ключевым словом «Когда...», а потом сам спелл. Пример: "Гоблин-аукционист" 4/4 за шесть, описание один в один, только вместо урона идёт дров карты, но при этом мы играем заклинание, Аук дровает карту, а потом спелл срабатывает. "Яростный пиромант" имеет иной эффект - сначала срабатывает заклинание, а потом он наносит урон, что не соответствует его способности. А потому её следует изменить на «После того, как вы разыграли заклинание, наносит 1 ед. урона всем существам».MorgenStern1 30 июл
27 июл Персанажи Помогите я не могу получить мурлокка шаманаbakish2 27 июл
27 июл Пропажа Лиры Ув. администрация доброго времени суток.У меня случилось беда при покупке 40 паков мне выпало 2 леги - Осколок солнца Лира, но вот в чем беда. При распылении лишних карт я четко видел что легендарная не отображалась.Просматривая колоду я обнаружил что второй лиры нет.Прошу решить вопрос и дать объяснение.Заранее спасибо. Stenokardiya#2458Stenokardiya2 27 июл
11 июл Возвращение эмоции "Извини" Добрый день! Скажите, пожалуйста, есть ли возможность вернуть эмоцию "Извини" хотя бы для себя (понимаю что противник этого не увидит). Сохранились ли в Игре файлы позволяющие вернуть старую эмоцию? Согласен даже на английской версии (очень не нравится новая эмоция "Ой")?!Вовастый2 11 июл
07 июл Иллидан Ярость Бури Близзард, вы серьёзно, я в шоке. Вы написали "Здравствуй брат" под Иллидана против Малфуриона, а добавляя в игру Маев Песнь Теней вы не добавили Иллидану ещё одну реплику? Сделайте что нибудь с этимAnub1s3 07 июл
03 июл не открывается уровень почему у меня не открывается после каражана уровень?отрешенный1 03 июл
02 июл Когда нет времени ждать удалите тему. не смешная шуткаNapas0 02 июл
23 июн нет других приключений я месяц назад скачал игру и увлёкся ею , хотел бы спросить почему у меня нет других приключений кроме каражана ? я прошёл все крылья и не появилось другие почему и в магазине их нетКорольМ1 23 июн
22 июн Бабушка, почему у тебя такие больше зубы? В художественном описании карты "Бабушка" вместо "большие", написано "больше".TheRMiTe0 22 июн
21 июн Украинский язык Доброго времени, будет ли доступен украинский язык в игре? Есть ли возможность принять участие в переводе имея за спиной опыт переводчика видео игр?Kazuhiro25 21 июн
21 июн Ничего не поменялось Ваша игра как была !@#$ом для донатеров, так и осталась %^-*ом для донатеров. Ничего за эти годы не поменяли токо ввели карты, а как новым пользователям играть????? никак пусть сосут леденец на палочке. плевали мы на этих новых пользователей пусть донатят. как же скатились нынешние игры, чтобы получать удовольствие надо платить деньги. да я как бы не прочь потратить но не такие деньги как тут!!!Zeleus1 21 июн
04 июн Баг или фишка? Маназмей против жреца. Играл я магом , противник жрецом. Противник скопировал из моей руки Маназмея (или вытащил из колоды, не помню). Я ставлю "прихвостень кабала" и разыгрываю секрет "Отраженная сущность". Противник разыгрывает Маназмея которого у меня вытащил, срабатывает сущность и копия змея появляется у меня. Противник разыгрывает "зелье безумия" берет под контроль моего Маназмея, убивает им прихвостня и о чудо! при передаче хода мой Маназмей остается у врага. Баг ? Фишка ? или что-то другое ?zverlion1 04 июн
31 мая Как изменить озвучку на английскую Как изменить озвучку на английскую но оставить текст на русско языке?Makos3 31 мая
30 мая Возможная ошибка в описании карты "Нат Пэгл" В описании он придумал наживку 2099, но, по описанию логично будет предположить, что имелось ввиду 2999.Mbegemoth2 30 мая
30 мая Не дали награду за 100 побед Не получил награду за 100 побед...За наградо отправили в другую игру?Как быть?Сварог1 30 мая
22 мая 100 сыгранных игр,карта не приходит! ПРИШЛО СМС О КАРТЕ ЗА 100 сыграных игр,карта не приходит,что делать подскажите,авторизирован через фейсбук!PapaMoget2 22 мая
22 мая Ошибка в описании В описании потасовки есть ошибка. - В ней каждый игровой класс связан с одной ->И<- предыдущих потасовок. Должно быть ИЗ. Спасибо.PAKOM2 22 мая
21 мая Ошибка в новой потасовке При нажатии на некоторые эмоции Кел'Тузада текст в облачке не соответствует произносимой фразе. Исправьте срочно, пожалуйста, осталось всего полдня!Rincewind0 21 мая
18 мая Поиск противника (ошибка выбора) При поиске противника в английской версии на барабане выбираются различные варианты: худший противник, эльф 80-ого уровня и т.п. В русской версии эти варианты всегда прокручиваются и единственное что выпадает, это "ваш противник". Так не должно быть. П.С. Эта ошибка присутствует уже с самой беты.Metallover1 18 мая
11 мая Произношение имени противника (Тиранда) Когда две Тиранды играют друг против друга, интонация произношения имени противника совершенно неправильна! Хозяин таверны произносит имя так словно после этого должно быть что-то ещё.. возможно это просто придирки, но это очень странно, как мне показалось.Sabantui0 11 мая
06 мая Пропала озвучка Звук работает, но пропала озвучка карт, героев и прочегоBioHazard0 06 мая